Перевод "военное вторжение" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

вторжение - перевод : вторжение - перевод : военное вторжение - перевод : военное вторжение - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Военное вторжение и оккупация Кипра Турцией имели следствием постоянные нарушения прав человека.
The military invasion and occupation of Cyprus by Turkey had resulted in persistent violations of human rights.
Военное вторжение в Ирак было оправдано необходимостью положить конец оккупации им Кувейта.
Military intervention in Iraq had been justified because it had been necessary to put an end to Iraq's occupation of Kuwait.
Еще одним примером является американо европейское военное вторжение в Сомали под прикрытием Организации Объединенных Наций.
Another example is the United States European military campaign for the invasion of Somalia under the cloak of the United Nations.
Когда в 1991 году США начали военное вторжение в Ирак, цель заключалась в осуществлении фундаментальных изменений во всём регионе.
When the US intervened militarily in Iraq in 1991, the intention was to effect fundamental change in the entire region.
Россия осознала это, когда она ссылалась на доктрину Обязанность защищать , пытаясь оправдать военное вторжение в Грузию в 2008 году.
Russia discovered that when it invoked the responsibility to protect doctrine to try to justify its 2008 invasion of Georgia.
Вторжение
Invasion
Вторжение Имчжина.
1592 Imjin invasion.
Вторжение Имчжина!
1592 Imjin invasion!
Иностранное военное вторжение может привести к смене режима, но очевидно, что оно не может привести к восстановлению порядка на основе центрального правительства.
Foreign military intervention can effect regime change, but it evidently cannot reestablish order based on centralized government.
Пуштуны, составляющие примерно половину населения Афганистана, уверены, что военное вторжение США означает утрату ими контроля над своими этническими соперниками таджиками и узбеками.
The Pakhtuns, who constitute about half of Afghanistan s population, believe that the US invasion meant a loss of power to their ethnic rivals, the Tajiks and Uzbeks.
Талабани заключил союз с Ираном, и помог Ирану произвести военное вторжение в северный Ирак 28 июля, направленное против Курдской демократической партии Ирана.
Talabani established an alliance with Iran, permitting them to conduct a military incursion into northern Iraq aimed at the Kurdish Democratic Party of Iran on July 28.
Извините за вторжение.
Forgive the intrusion.
Извините за вторжение.
They spoke for 40 minutes, and he fell deeply in love.
Простите за вторжение.
Pardon the intrusion.
Извините за вторжение.
Excuse me for breaking in.
Вторжение в Остерлих.
The invasion of Osterlich.
Простите за вторжение...
I'm very sorry to intrude this way...
Извините за вторжение.
Sorry to disturb your privacy, ma'am.
Простите за вторжение.
Morning, Mr.Taya. Going out?
ВОЕННОЕ ИССЛЕДОВАНИЕ
MlLITARY RESEARCH
Пользуясь данным договором, США много раз начинали военное вторжение на перешеек, как правило, в отношении гражданских лиц, крестьянских партизан или либеральной партии борьбы независимость.
Under the Bidlack Mallarino Treaty, the U.S. intervened militarily many times on the isthmus, usually against civilians, peasant guerrillas, or Liberal Party independence struggles.
Вслед за атаками 11 сентября 2001 года, Рамсфелд спланировал и начал войну в Афганистане в 2001 году и военное вторжение в Ирак в 2003 году.
Following the September 11 attacks, Rumsfeld led the military planning and execution of the U.S. invasion of Afghanistan and the subsequent 2003 invasion of Iraq.
Правильное вторжение в Ирак
The Right Iraqi Intervention
1 Вторжение в Аттику.
2.59 2.64.
Иракское вторжение в Кувейт.
I.B.Tauris, 2006.
Возможно вторжение oscar mike.)
Possible hostile oscar mike.)
Роботы загудели, вторжение началось!
Robots roared, invasion started! ...
Это не христианское вторжение.
It's not a Christian invasion.
Прошу простить моё вторжение.
Please excuse the fact that I broke in here, but I need your advice, Mr. Holmes.
Извини за вторжение, Перл,
Forgive me for intruding, Pearl.
Простите за вторжение, пожалуйста.
Excuse the interruption, please.
Прошу прощение за вторжение
May I know your name, please?
Спасибо. Простите за вторжение.
I'm really sorry to intrude on you in this way.
Это военное преступление.
It's a war crime.
Полевое военное имущество
Field defence equipment
Полевое военное имущество
Field defence stores
Полевое военное имущество
Field defence stores
Полевое военное имущество
Field defence stores
Полевое военное имущество
Field defence equipment
Полевое военное имущество
Field defence equipment
Полевое военное имущество
Field defence stores 190.0 80.0 40.4 39.6
Полевое военное имущество
Field defence stores 50.0 50.0
Полевое военное имущество
Field defence stores 160.0 34.2 125.8
Полевое военное имущество
Field defence stores
Полевое военное снаряжение
Field defence equipment 0.0 0.0 0.0 0.0

 

Похожие Запросы : вторжение сети - электромагнитное вторжение - визуальное вторжение - вторжение инопланетян - насильственное вторжение - Вторжение Иво - Лейте вторжение - вторжение соленых - биологическое вторжение - минимальное вторжение - русское вторжение