Перевод "возле студгородка" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

возле - перевод : возле студгородка - перевод :
ключевые слова : Near Outside Front Door Next

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Государственный секретарь США Джон Керри на открытии студгородка в прошлом году сказал
US Secretary of State John Kerry said at the opening of the new campus last year
Возле воды.
Near water.
Возле ломбарда.
Outside the pawn shop.
Возле больницы.
Near the hospital.
Возле сердца?
Above the heart? These were near him
Я возле моста.
I am close to the bridge.
держись возле меня
Stay close to me
Возле клуба Эмбасси .
It's the Embassy.
Tоже возле автомата.
Also at a slot machine...
Возле сухого дерева.
By the dead tree.
Возле моей машины.
Right over my car.
Возле того мыса.
Beyond that cape over there.
Держись возле дома.
Why?
Завтра, возле фабрики.
I'll see you. Tomorrow at three.
Это возле Уоргрэйва.
It's near Wargrave.
возле Алис Спрингс, Австралия возле Джералдтона, Австралия в , южный остров, Новая Зеландия.
Among the facilities involved in the program are four bases in Australia and one in New Zealand.
Она порезалась о кусок стекла возле театра, возле которого она продает цветы.
On a bit of glass outside the theater where she sells flowers.
Королева стояла возле короля.
The queen stood beside the king.
Ферзь стоял возле короля.
The queen stood beside the king.
Велосипед возле двери мой.
The bicycle by the door is mine.
Я сел возле неё.
I sat beside her.
Она села возле меня.
She sat next to me.
Мой дом возле церкви.
My house is near the church.
Книжный магазин возле парка.
The bookstore is near the park.
Она села возле меня.
She sat down next to me.
Не стой возле окна.
Don't stand next to the window.
Я живу возле парка.
I live near a park.
Я живу возле работы.
I live near where I work.
Доски свалили возле забора.
Wood boards were carelessly dumped near the fence.
Вы возле номера 4.
You are at No. 4.
Возле мембраны находится капилляр.
So because the red blood cells have the hemoglobin inside of them, they're like these sponges for oxygen because hemoglobin is so good at taking in oxygen.
Фонарь возле двери. Разожгите.
The light's by the door, if you have a match.
Вообщето сразу, возле паяца.
Actually, already at the Bajazzo...
Просто быть возле меня?
Just to be near me?
Прямо возле моего дома.
Right at my doorstep.
Увидимся возле старого места.
See you around the old location.
Они валялись возле дивана.
They were in front of the couch.
Они уже возле поля.
They are bound to see the cornfield.
Он возле большого дуба.
Over by the big oak tree.
Он был возле воды.
The footprints by the water.
Разве Трувилль возле моря?
Is Trouville by the sea?
Возле моего дома есть церковь.
There is a church near my house.
Все хотят сидеть возле неё.
Everybody wants to sit beside her.
Кошка любит спать возле меня.
The cat likes to sleep beside me.
Пожалуйста, подождите возле комнаты 213.
Please wait in front of Room 213.

 

Похожие Запросы : возле офиса - возле горы - возле моря - возле пляжа - возле окна - возле стены - возле двери - возле ног - возле моря - возле моего дома - возле открытого огня - ДТП возле промахов