Перевод "возмещать долг" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
И никто не должен возмещать ему оказанную милость, | And is under no one's obligation to return his favour, |
И никто не должен возмещать ему оказанную милость, | And no one has done a favour to him, for which he should be compensated. |
И никто не должен возмещать ему оказанную милость, | and confers no favour on any man for recompense, |
И никто не должен возмещать ему оказанную милость, | And who hath no favour from anyone to recompense. |
И никто не должен возмещать ему оказанную милость, | And have in his mind no favour from anyone for which a reward is expected in return, |
И никто не должен возмещать ему оказанную милость, | Seeking no favor in return. |
И никто не должен возмещать ему оказанную милость, | not as payment for any favours that he received, |
И никто не должен возмещать ему оказанную милость, | And none hath with him any favour for reward, |
В этой поправке указывается на обязанность государства возмещать нанесенный ущерб. | The amendment defines the State's responsibility for the reparation of harm. |
Управление будет надлежащим образом возмещать расходы Организации Объединенных Наций или ПРООН. | The Office will reimburse the United Nations or UNDP as appropriate. |
Долг | Debt |
Долг? | Who do you owe? |
Она не обязана возмещать какие либо средства в случае установления ее вины. | She is under no obligation to make any refund should it be established that she is at fault. |
C 00FFFF Это наш долг, долг каждого слуги. | Kofuyu was honored... |
Долг зовёт. | Duty calls. |
Солдатский долг. | Солдатский долг Маршала В. Дайнес. |
Редактировать долг | Modify Loan |
Редактировать долг | Modify Loan... |
Долг. Latitude | Long |
(Мой долг? | (A duty? |
Евангелие долг! | Gospel duty! |
Супружеский долг? | Marital duty? |
Выполняет долг. | She just does her duty to me. |
Но ваш долг мой долг, месье Дэвис. То есть...? | Your debt is mine, Mr. Davis. |
Вместо этого они сосредоточились исключительно на внешнем долге США, не учитывая внутренний долг (ипотечные и потребительские долги), государственный долг, коммерческий долг и финансовый долг. | Instead, they focused exclusively on US foreign debt, ignoring household debt (mortgage and consumer debt), public debt, business debt, and financial debt. |
В силу вышеизложенного государство обязано возмещать ущерб, причиненный неправомерными действиями должностных лиц правоохранительных органов. | Increasingly, States answer directly for official errors and guarantee victims protection against individual misconduct committed by their agents, without prejudice to the right to seek a remedy against the person responsible, in accordance with the principle of personal liability. |
Зеленый долг Китая | China s Green Debt |
Долг и заблуждение | Debt and Delusion |
Долг по американски | The American Way of Debt |
Государственный долг растёт. | The national debt is growing. |
Каков твой долг? | What's your debt? |
Это твой долг. | It's your duty. |
Это ваш долг. | It's your duty. |
Это твой долг. | That's your duty. |
Это наш долг. | It's our duty. |
Это ваш долг. | That's your duty. |
Обещание есть долг. | A promise is a debt. |
Любовь и долг. | My Love Must Wait. |
Это наш долг. | It is our duty to do so. |
Это наш долг. | That is our duty. |
небольшой внешний долг | Low external debt |
Отдать в долг | Loan Dialog |
Дать в долг | Check out Items |
Отдать в долг | Check out... |
Долг 180,000. 180,000? | I can pay it back with my job. 180,000. 1... 180,000? |
Похожие Запросы : возмещать издержки - возмещать издержки - отказ возмещать - возмещать пробег - вы будете возмещать - должен держать возмещать - возмещать ущерб ущерб - возмещать израсходованные деньги