Перевод "возмещать издержки" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
возмещать - перевод : возмещать - перевод : возмещать издержки - перевод : издержки - перевод : возмещать издержки - перевод : возмещать - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Издержки. | Cost Cost is a considerable factor. |
И никто не должен возмещать ему оказанную милость, | And is under no one's obligation to return his favour, |
И никто не должен возмещать ему оказанную милость, | And no one has done a favour to him, for which he should be compensated. |
И никто не должен возмещать ему оказанную милость, | and confers no favour on any man for recompense, |
И никто не должен возмещать ему оказанную милость, | And who hath no favour from anyone to recompense. |
И никто не должен возмещать ему оказанную милость, | And have in his mind no favour from anyone for which a reward is expected in return, |
И никто не должен возмещать ему оказанную милость, | Seeking no favor in return. |
И никто не должен возмещать ему оказанную милость, | not as payment for any favours that he received, |
И никто не должен возмещать ему оказанную милость, | And none hath with him any favour for reward, |
Комитет рекомендует применять вместо субсидии традиционные процедуры покрытия расходов, в рамках которых Организация Объединенных Наций будет возмещать издержки ПРООН на основе фактических расходов, понесенных ею от имени Организации Объединенных Наций. | The Committee recommends that, instead of a grant, traditional procedures for cost recovery be followed whereby the United Nations would reimburse UNDP on the basis of actual expenditure incurred by it on behalf of the United Nations. |
b) издержки | Cost |
Издержки прилова | The Costs of Bycatch |
Торговые издержки | Control of selling expenses |
Косвенные издержки | Indirect costs |
В этой поправке указывается на обязанность государства возмещать нанесенный ущерб. | The amendment defines the State's responsibility for the reparation of harm. |
Издержки потребителей растут. | Costs are rising for consumers. |
Производственные издержки ДОИ | DPI production costs 146.0 |
Издержки производства ДОИ | DPI production costs 102.7 253.0 253.0 |
Производственные издержки ДОИ | DPI production costs 280.0 118.0 102.7 15.3 |
Издержки производства ДОИ | DPI production costs 102.7 253.0 |
F. Вмененные издержки | F. Opportunity costs |
Это снижает издержки. | That keeps the costs down. |
Основные составляющие издержки | Typical cost drivers to struggle against |
Управление будет надлежащим образом возмещать расходы Организации Объединенных Наций или ПРООН. | The Office will reimburse the United Nations or UNDP as appropriate. |
Издержки могут быть большими. | The costs can be high. |
Операционные издержки и эффективность | Transaction costs and efficiency |
Они пытаются сократить издержки. | They are trying to keep costs down. |
Они пытаются снизить издержки. | They are trying to keep costs down. |
Издержки и экономический ущерб | Costs and economic damage |
Все согласованные дополнительные издержки | Agreed full incremental costs |
f) общеэкономические дополнительные издержки. | Economy wide incremental costs. |
Полагаю это издержки славы. | But that's one of the penalties of fame, I suppose. |
Она не обязана возмещать какие либо средства в случае установления ее вины. | She is under no obligation to make any refund should it be established that she is at fault. |
Может ли он превысить издержки? | Can they possibly outweigh the costs? |
C. Операционные издержки и эффективность | C. Transaction costs and efficiency |
Но им верните все издержки. | Give the unbelievers what they have spent on them. |
Но им верните все издержки. | And give them that which they have expended. |
Но им верните все издержки. | But give the disbelievers that (amount of money) which they have spent as their Mahr to them. |
Но им верните все издержки. | But give them what they have spent. |
Но им верните все издержки. | And give them (the disbelievers) that which they have spent (upon them). |
Многодисциплинарная координация порождает трансакционные издержки. | Multidisciplinary coordination has transaction costs. |
Издержки являются весьма важным фактором. | Fortunately, CBP automation is undergoing a complete redesign under Customs Modernization. |
Производственные издержки Департамента общественной информации | Department of Public Information production costs |
Издержки резера в 1993 году | Charges against the reserve in 1993 (71 726) |
4. Все согласованные дополнительные издержки | 4. Agreed full incremental costs |
Похожие Запросы : возмещать долг - отказ возмещать - возмещать пробег - вы будете возмещать - должен держать возмещать - возмещать ущерб ущерб - возмещать израсходованные деньги - возмещать убытки и - возмещать убытки, защищать