Перевод "возможности для оценки" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
для - перевод : для - перевод : возможности - перевод : для - перевод : для - перевод : оценки - перевод : оценки - перевод : для - перевод : оценки - перевод : оценки - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
По возможности, необходимо привести результаты испытаний, подходящие для оценки персистентности и разложения. | Test results relevant to assess persistence and degradability should be given where available. |
Процесс оценки и совершенствования обеспечит широкие возможности для применения руководящих принципов и методов оценки климатических воздействий и адаптационных мер. | This process of testing and refinement will ensure a broad applicability of the guidelines and methods for assessing climate impacts and evaluating adaptation measures. |
При этом не предусматривается возможности повторной оценки доказательств кассационным судом. | The court of cassation may not reappraise the evidence. |
Сложно для оценки? | Too hard to estimate? |
В противном случае процессу оценки заявок будет придана нежелательная степень субъективности, что создаст возможности для использования ненадлежащей практики. | Otherwise, an undesirable degree of subjectivity would be injected into the evaluation of tenders that would open the door to improper practices. |
55. Подготовленных людей требуется все больше для обеспечения надлежащей подготовки и возможности оценки технологии и проведения экологической экспертизы. | 55. Trained people are needed in a wider range of fields to ensure adequate training and capacity for environmental impact and technology assessment. |
Источники информации для оценки | Sources for assessment |
Критерии для оценки предложений | Criteria for the evaluation of proposals Chapeau |
Отдел также использует возможности проведения оценок, которыми располагает Группа независимой оценки УНПООН. | The Division also relies on the evaluation capacity of the Independent Evaluation Unit of UNODC. |
Это положение предоставляет Судебной камере широкие возможности в плане оценки допустимости доказательств8. | That provision grants a Trial Chamber broad discretion in assessing the admissibility of evidence.8 |
Возможности для пользователей | User features |
Возможности для программистов | Programmer features |
Разумеется, ограниченность возможностей возможности оценки природного капитала представляет собой практическую слабость данного подхода. | Clearly, the limited possibilities for valuation of natural capital are a practical weakness of the approach. |
Поэтому открывшиеся широкие возможности для участия общественности в процедуре оценки воздействия на окружающую среду пока используются на практике крайне ограниченно. | For this reason, very little use has been made of the broad opportunities for public participation in the environmental impact assessment procedure. |
Ознакомьтесь, пожалуйста, с разделами Возможности для студентов или Возможности для преподавателей . | Please consult the Opportunities for students or Opportunities for scholars sections and read the frequently asked questions. |
Тем не менее УСВН поддерживает рекомендацию авторов оценки о необходимости упорядочить число докладов для поддержания их качества и устранения возможности дублирования. | Nonetheless, OIOS concurs with the recommendation of the evaluators to streamline the number of reports so as to maintain quality and avoid duplication. |
Для этого мы должны строить нашу работу с учетом критической оценки общественного мнения и выполнять ее, полностью используя все наши возможности. | To this end, we must take advantage of the critical scrutiny of public opinion to do our work, and to do it to the best of our ability. |
V. ВОЗМОЖНОСТИ ДЛЯ ДИВЕРСИФИКАЦИИ | V. POTENTIAL FOR DIVERSIFICATION |
Создать комиссию для оценки нанесенного ущерба. | Create a committee to assess the damages so far. |
Sublime Text Бесплатная для оценки IDE. | Sublime Text Free for evaluation text editor. |
Sublime Text Бесплатная для оценки IDE. | Sublime Text Free for evaluation IDE. |
Этап один выбор цели для оценки | Step one choosing the target of the assessment |
автоматическое генерирование данных для оценки рисков | The boundaries are defined along two axes stakeholders and information |
Базовые методы корректировки для расчета оценки | Basic adjustment methods to obtain an emission removal estimate (in order of priority) |
разработка методологий для оценки деградации земель, | Development of methodologies for the assessment of land degradation |
Руководящие принципы для оценки профессиональной подготовки | Guidelines for the evaluation of training |
Это полезно для оценки делового риска. | It is useful to measure the risk of the business. |
Главная цель учебных курсов состояла в том, чтобы дать участникам необходимые возможности для оценки финансовых потребностей в рамках соответствующей оперативной программы ГЭФ. | The primary objective of the training courses has been to provide the participants with required capacity for accessing funding under the relevant GEF Operational Programme. |
Отдел по вопросам управления также использует возможности проведения оценок, которыми располагает Группа независимой оценки УНПООН. | The Division for Management also relies on the evaluation capacity of the Independent Evaluation Unit of UNDOC. |
19) проводить обзор повестки дня на предмет оценки возможности объединения или совмещения пунктов повестки дня | (19) Review the agenda to assess the possibility of merging or combining agenda items |
19) Проводить обзор повестки дня на предмет оценки возможности объединения или совмещения пунктов повестки дня. | (19) Review the agenda to assess the possibility of merging or combining agenda items. |
Критерии и показатели для мониторинга и оценки будут учитываться в процессе оценки опустынивания. | B I for monitoring and assessment will be integrated for desertification evaluation processes (DEPs). |
Для этого существует две возможности | There are two ways to do this |
Благоприятные возможности для сирийской экономики | Favourable opportunities for the Syrian economy |
Е. Возможности для покрытия расходов | E. Potential for absorption |
С. Возможности для покрытия расходов | C. Potential for absorption |
Е. Возможности для покрытия расходов | E. Potential for absorption of requirements |
Для регенеративной медицины возможности потрясающие. | Fantastic potential for regenerative medicine. |
Неограниченные возможности для безопасной укладки | Safe styling without limits |
равные возможности для инвалидов. | equal opportunities for disabled persons. |
ВОЗМОЖНОСТИ ОБУЧЕНИЯ ДЛЯ ИНОСТРАННЫХ СТУДЕНТОВ | STUDY OPTIONS FOR INTERNATIONAL STUDENTS |
v) соответствующий уровень стандартизации методологий для обеспечения, при возможности и соответствующим образом, разумной оценки того, что произошло бы в отсутствие деятельности по проекту. | Standardization should be conservative in order to prevent any overestimation of reductions in anthropogenic emissions Determination of project boundaries including accounting for all greenhouse gases that should be included as a part of the baseline, and monitoring. |
ii) Оценка воздействия урбанизации на физическую и окружающую человека среду и оценка здоровья, а также возможности оценки воздействия для малых островных развивающихся государств. | (ii) Assess the impacts of urbanization on the physical and human environments and provide health evaluation and impact assessment capability for small island developing States. |
189. Поскольку формально новая структура Департамента по вопросам администрации и управления определена лишь недавно, возможности для оценки ее эффективности пока еще, естественно, нет. | As the new structure of the Department of Administration and Management has only recently been formalized, it is obviously not yet possible to assess its effectiveness. |
Рассматриваются возможности международного сотрудничества, применения международных стандартов, подготовки кадров и оценки результатов на основе реальных фактов, а также возможности оказания технического содействия развивающимся странам. | Opportunities for international cooperation, use of international standards, training and evidence based evaluation are highlighted, as are ideas for technical assistance to be provided to developing countries. |
Похожие Запросы : оценки возможности - возможности оценки - возможности оценки - для оценки - для оценки - для оценки - оценки для - для оценки - оценки для - для оценки - для оценки - для оценки - оценки для