Перевод "волшебный дух" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
волшебный - перевод : дух - перевод : волшебный дух - перевод : волшебный - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Это волшебный ящик. | This was a magic box. |
Старый, зато волшебный. | It's old , but magical. |
Волшебный мир чудес | A world of magic |
Вид просто волшебный! | Couldn't be better. |
Чарующий, волшебный симбиоз, | W hat a lovely combination |
Это волшебный воздух. | You can breathe it, can't you? |
Смотрите, волшебный щенок. | See? A magic puppy. |
Это действительно волшебный момент. | It's really a sort of magical moment. |
Первый волшебный район Мексики | 'The first magical neighborhood of Mexico' |
Это был волшебный момент. | It was a magic moment. |
Это был волшебный момент. | It was a magical moment. |
И красивая волшебный ответ | And the beautiful magical answer is no you don't. |
Волшебный Ящик Загадок Таннена. | Tannen's Mystery Magic Box. |
Да, да, волшебный голос. | Yes , yes, a magical voice . |
У Тэи волшебный голос. | Thea has a lovely voice. |
Пейн, включайте волшебный фонарь. | Paine, magic lantern show. |
Это же Нолливуд волшебный мир . | You know, this is Nollywood, where the magic lives. |
Это же Нолливуд волшебный мир . | You know, this is Nollywood, where the magic lives. |
Волшебный источник и древняя ротонда | A miraculous spring and an ancient rotunda |
Волшебный миг в жизни каждого дирижера, | The magical moment, the magical moment of conducting. |
Я могу сама сделать волшебный снег | I can make my own magic snow |
И они знают один волшебный вопрос. | When we say, I think I'll try acting. There's a drama school in the community center, or |
А может тебе лучше волшебный пендель? | А может тебе лучше волшебный пендель? |
НьюЙорк это волшебный город больших возможностей. | Didn't I say New York was a swell town for opportunities? |
О, Властелин Вселенной, этот конь волшебный! | It is a magic horse, o ruler of the world. |
На самом деле, это не волшебный замок. | It's not really the magic kingdom. |
Предмет не волшебный, а вот эффект да. | The piece is not magic, but the impact is. |
Вторая справа звезда свет нам волшебный шлёт | The second star to the right. Shines with a light so rare. |
Волшебный и красивый язык, полный красок и фантазий. | It's a magical and beautiful language, full of fantasy and colors... |
Теперь ему необходимо получить помощь шести духов стихий Дитто (дух воды), Ифрит (дух огня), Баву (дух земли), Брасс (дух звук), Шейд (дух тьмы), и Айрл (дух воздуха). | This can only be achieved by obtaining the loyalty of the six elemental spirits of the land, which are called Dytto (the spirit of water), Efreet (the spirit of fire), Bawu (the spirit of earth), Brass (the spirit of sound), Shade (the spirit of darkness), and Airl (the spirit of air). |
Казалось, это был какой то волшебный сон , говорит Гульнар. | It was like we were in a magical dream, she said. |
Этот волшебный конь, величайший из Калифов, летает по воздуху | A magic horse, Exalted Caliph, which flies through the air |
Далеко от родины он приземлился на волшебный остров ВакВак. | Far from his homeland he landed on one of the magic islands of Waq Waq |
Но здесь мы прямо миллионеры, Ах этот волшебный батончик! | But here we squares is millionaires, ach, du wunderbar candy bar Music |
дух. | NYPL. |
и почиет на нем Дух Господень, дух премудрости и разума, дух совета и крепости, дух ведения и благочестия | The Spirit of Yahweh will rest on him the spirit of wisdom and understanding, the spirit of counsel and might, the spirit of knowledge and of the fear of Yahweh. |
и почиет на нем Дух Господень, дух премудрости и разума, дух совета и крепости, дух ведения и благочестия | And the spirit of the LORD shall rest upon him, the spirit of wisdom and understanding, the spirit of counsel and might, the spirit of knowledge and of the fear of the LORD |
Что за волшебный механизм был у этого парня в голове? | What kind of remarkable machinery does this guy have in his head? |
волшебный горшочек с кашей в виде супермаркетов Walmart и Tesco, | We have the magic porridge pot in the form of Walmart and Tesco. |
Я осознаю, что этот чистый лист это волшебный ящик. Понимаете? | I realize that that blank page is a magic box, you know? |
Это одно из тех мест, где График Slam просто волшебный. | This is one of the places where Graph Slam is just magical. |
Дух улиц | Street spirit |
Дух искусства. | The Art Spirit. |
Он дух. | He's a spirit. |
Дух леса. | Spirit of the Forest . |
Похожие Запросы : волшебный момент - волшебный маркер - волшебный ковер - волшебный фонарь - волшебный момент - волшебный ящик - волшебный сад - волшебный опыт - волшебный рецепт - волшебный лес - волшебный день - волшебный мир