Перевод "вольно" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
вольно - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Вольно! | Stand at ease! |
Вольно. | Attention! |
Вольно | Stand at ease |
Вольно. | AT EASE. |
Вольно. | At ease, please. |
Вольно. | At ease, men. |
Вольно, товарищи. | At ease, guys. |
Вольно,бойцы | At ease, soldiers |
Вольно, сержант. | AT EASE, SERGEANT. |
Вольно, Беленсон. | At ease, Belenson. |
Взвод, вольно! | That's all. Platoon dismissed. |
Батальон, вольно. | Battalion, stand at ease. |
Батальон, вольно. | Battalion, stand easy. |
Хорошо, вольно. | All right, at ease. |
Вольно, Бейкер. | Stand easy, Baker. |
Ладно. Вольно. | You men, at ease. |
Вольно, господа. | At ease, gentlemen. |
Она называется вольно | It's called 'at ease.' |
Парад крыльев. Вольно! | Wings parade, stand at ease. |
Вольно. Здравствуйте, сэр. | At ease. |
Рядовой Арно. Вольно. | Private Arnaud, at ease, please. |
Шиллер иногда пишет очень вольно | Schiller sometimes writes very freely |
(М) Энгр начинает вольно трактовать строение человеческого тела. | Voiceover Right, but you could say that also about Ang. Voiceover |
Я позволяю им потрепаться 10 секунд, затем командую Вольно! | And I let them go for about 10 seconds, then I go, At ease! |
Я позволяю им потрепаться 10 секунд, затем командую Вольно! | And I let them go for about 10 seconds, then I go, At ease! |
Бог да пошлёт нам вольно исполнять обряды нежной дружбы! | God grant us leisure for these rites of love. |
На русский язык вольно переведена Н. С. Гумилёвым в 1919 году. | ... With this view I wrote the 'Ancient Mariner'. |
Если вы скажете мне Вольно , сэр, я смогу пожать вам руку. | If you'd put me at ease, sir, I'd like to shake you by the hand. |
Сэр, рядовой Роберт Ли Пруит, готов приступить к несению службы. Вольно. | Private Robert E. Lee Prewitt, reportingto the Company Commander, as ordered. |
(М) Донателло здесь в некотором роде (М) вольно обращается со своими же правилами. | Man It is Donatello in a sense playing loose with his own rules. |
Как и в прошлом, инициатором процесса для всего региона станет Египет, вольно или невольно. | As in the past, Egypt will play a guiding role for the entire region (whether it wants to or not). |
Насладитесь очарованием обширных пастбищ Африканского сафари, проезжая летом рядом с вольно пасущимися вокруг стадами зебр и антилоп. | Get caught up in the vast grasslands of the African safari during the summer tours right through the freely grazing herds of zebra and antelope. |
Аллаху поклоняются те, кто на небесах и на земле, вольно и невольно, и тени их утром и по вечерам. | Whosoever is in the heavens and on earth bows to God in submission with a will or perforce, as do their shadows in the morning and evening. |
Аллаху поклоняются те, кто на небесах и на земле, вольно и невольно, и тени их утром и по вечерам. | And to Allah only prostrate all those who are in the heavens and in the earth, willingly or helplessly and their shadows every morning and evening. (Command of prostration 2). |
Аллаху поклоняются те, кто на небесах и на земле, вольно и невольно, и тени их утром и по вечерам. | To God bow all who are in the heavens and the earth, willingly or unwillingly, as do their shadows also in the mornings and the evenings. |
Аллаху поклоняются те, кто на небесах и на земле, вольно и невольно, и тени их утром и по вечерам. | And unto Allah prostrateth himself whosoever is in the heavens and the earth, willingly or of constraint, and also thir shadows in the moring and the evenings. |
Аллаху поклоняются те, кто на небесах и на земле, вольно и невольно, и тени их утром и по вечерам. | And unto Allah (Alone) falls in prostration whoever is in the heavens and the earth, willingly or unwillingly, and so do their shadows in the mornings and in the afternoons. |
Аллаху поклоняются те, кто на небесах и на земле, вольно и невольно, и тени их утром и по вечерам. | To God prostrates everyone in the heavens and the earth, willingly or unwillingly, as do their shadows, in the morning and in the evening. |
Аллаху поклоняются те, кто на небесах и на земле, вольно и невольно, и тени их утром и по вечерам. | All that is in the heavens and the earth prostrates itself, whether willingly or by force, before Allah and so do their shadows in the morning and in the evening. |
Аллаху поклоняются те, кто на небесах и на земле, вольно и невольно, и тени их утром и по вечерам. | And unto Allah falleth prostrate whosoever is in the heavens and the earth, willingly or unwillingly, as do their shadows in the morning and the evening hours. |
США должны принять этот принцип и признать, что Европа партнёр, а не просто служанка, вольно или невольно выполняющая приказы Америки. | The US must accept this principle, and recognize that Europe is a partner, not merely a servant, whether willing or unwilling, of American orders. |
(Ж) Как и многие художники, которые позднее будут изображать (Ж) обнаженную женскую натуру, Тициан слегка вольно обращается (Ж) с анатомией. | And like so many other artists later who are going to paint the female nude, there is a little bit of playing fast and loose with human anatomy here. |
(Ж) Стол наклонен вперед... (Ж) Словом, художник вольно обращается (Ж) с основополагающими принципами (Ж) высокого Возрождения, (Ж) такими как линейная перспектива. | That table tilts forward So that he's playing fast and loose with those very ideas that were so critical to the high Renaissance like linearperspective. |
Группа контроля установила, что в сделках с оружием было задействовано вольно или невольно 67 отдельных лиц, компаний и образований, составивших торговую сеть. | The Monitoring Group determined that about 67 individuals, companies and entities (the commercial chain ) were witting or unwitting parties to the arms transaction process. |
Если бы существовали целевые зоны, и евро сильно вырос, то ЕЦБ был бы вынужден вольно или невольно урезать процентные ставки и ослабить евро. | If there were a target zone and the Euro appreciated strongly, the ECB would be forced like it or not to cut interest rates and soften the euro. |
Похожие Запросы : неволей вольно - стоять вольно - вольно или невольно