Перевод "вопросы здравоохранения" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
вопросы здравоохранения - перевод : вопросы здравоохранения - перевод : вопросы - перевод : вопросы здравоохранения - перевод : здравоохранения - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Келли Франса международные вопросы здравоохранения | Kelly França International Issues in Health (Assuntos Internacionais em Saúde AISA) |
Вопросы борьбы с нищетой и здравоохранения | Poverty health issues |
Их заботили вопросы здравоохранения и образования. | They were interested in health they were interested in education. |
ВИЧ СПИД, малярия, туберкулез и другие вопросы здравоохранения | HIV AIDS, malaria, tuberculosis and other health issues |
Вопросы охраны окружающей среды Всего, услуги в области здравоохранения | Total, health services 76 773 170 2 018 414 78 791 584 |
Бионауки, биология и вопросы здравоохранения (малярия, исследования для создания вакцин против ВИЧ СПИДа) | Strengthening of relations between Central Veterinary Laboratory and Onderstepoort Veterinary Institute (OVI) and the Onderstepoort Biological Products (OBP) Veterinary research Soil science and soil erosion Land use management |
Вопросы образования, базового здравоохранения и доступ к информации остаются основными моментами в нашей повестке дня. | The issues of education, primary health care and access to information remain high in our agenda. |
Вопросы расширения равенства возможностей решаются в контексте социального партнерства, включающего профсоюзы, работодателей, сектор здравоохранения и правительство. | Issues involving the development of equal opportunity were being dealt with in the context of a social partnership that brought together trades unions, employers, the health sector and Government. |
Центр обращает особое внимание на вопросы развития сельских и городских районов, охраны окружающей среды, управления и здравоохранения. | ACORD has a special focus on rural and urban development, environment, governance, and health sectors. |
Были обсуждены различные темы, связанные с положением детей, в том числе вопросы здравоохранения и питания, образования, детского труда, проблемы детей беженцев и вопросы правового статуса несовершеннолетних. | Various themes relating to the situation of children were discussed, including health and nutrition, education, child labour, refugee children and the legislative status of minors. |
здравоохранения. | It is hoped in this way to improve the state of health of all Mexican men and women and to reduce inequalities in health standards. |
Здравоохранения. | Health care. |
Аналогичные программы, включающие и вопросы здорового образа жизни детей, реализуют работники органов здравоохранения (детские врачи, психиатры и т.п.). | Health workers (paediatricians, paediatric psychiatrists, etc.) conduct similar programmes on issues such as healthy lifestyles for children. |
В глобализированном мире вопросы здравоохранения приобретают все большее значение по мере усиления связи между здравоохранением, международной безопасностью и развитием. | In a globalized world, health issues are assuming greater importance as the nexus between health, international security and development grows. |
На протяжении ряда лет мы неизменно стараемся включать вопросы сокращения спроса в наши системы образования, здравоохранения и социальных услуг. | Over the years, we have constantly striven to integrate demand reduction into our education, health and social services systems. |
Они включают в себя вопросы репродуктивного здравоохранения, расширения возможностей для женщин, образования девочек и укрепления потенциалов в этой области. | They include reproductive health, the empowerment of women, the education of the girl child and capacity building. |
Вопросами здравоохранения в территории ведает Управление здравоохранения Гибралтара. | The Gibraltar Health Authority is the organization responsible for providing health care in Gibraltar. |
Система здравоохранения | Public health infrastructure |
Финансирование здравоохранения | Health care funding |
Министерство здравоохранения | Health Department |
Департамент здравоохранения | Myriam Abel Director General, Ministry of Health |
Министерство здравоохранения. | The following table shows the primary causes of direct obstetric death in 2002 |
Счета здравоохранения | Health accounts |
Система здравоохранения | 10.2 Identification of stakeholders |
Министерство здравоохранения | Among the Ministry of Health departments is the Family Planning Department. |
Министерство здравоохранения | E. Ministry of Public Health |
Министерство здравоохранения | E. Ministry of Public Health |
Министерство здравоохранения | Ministry of Health (Ministério de Saúde) |
Совершенствование здравоохранения | Improvement of health care |
гами здравоохранения, | a The total percentages for each state are included in the national total. |
Министерство здравоохранения | Ministry of Finance |
Министра здравоохранения | Minister of Health |
25. Представители Всемирной организации здравоохранения, Программы развития Организации Объединенных Наций и Детского фонда Организации Объединенных Наций ответили на заданные вопросы. | 25. The representatives of the World Health Organization, the United Nations Development Programme and the United Nations Children apos s Fund responded to questions raised. |
е) повышение уровня политики, услуг и программ в области социальной защиты, включая вопросы обеспечения продовольствием, здравоохранения, образования и жилищного строительства | (e) Strengthening social security policies, services and programmes, including food, health, education and housing |
В последние годы Всемирная ассамблея здравоохранения рассмотрела ряд конкретных вопросов, касающихся биотехнологии, таких, как вопросы геномики, трансплантации и репродуктивного клонирования человека. | In recent years, the World Health Assembly has addressed a number of specific issues in the field of biotechnology, such as genomics, transplantation and human reproductive cloning. |
Кроме того, необходимо решать такие вопросы в области здравоохранения, как борьба с эпидемией малярии, которая является основной проблемой quot гаримпейрос quot . | Also, health issues such as the malaria epidemic, which is the garimpeiro apos s main concern, must be faced. |
Д р Росио Рохас, Всемирная организация здравоохранения Панамериканская организация здравоохранения | Dr. Rocio Rojas, World Health Organization Pan American Health Organization |
Д р Гуадалупе Вердхо, Всемирная организация здравоохранения Панамериканская организация здравоохранения | Dr. Guadalupe Verdjo, World Health Organization Pan American Health Organization |
Отраслевая политика в сфере здравоохранения и план развития здравоохранения (ПРЗ) | 10.1 Sectoral policy on health and the health development plan |
Программа здравоохранения осуществляется при техническом содействии Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ). | The health programme operates with technical assistance from the World Health Organization (WHO). |
Это политические вопросы, экономические вопросы, вопросы стратегии. | Those are political questions, economic questions, strategic questions. |
Система здравоохранения разрушена. | The health system had collapsed. |
Необходимость универсального здравоохранения | The Necessity of Universal Health Care |
Новый мир здравоохранения | स व स थ य स व क नई द न य |
Источник Министерство здравоохранения. | The total fertility rate in the north central region is 3.7, with Jinotega, at 5.3, having the highest in the region (and the country). |
Похожие Запросы : вопросы общественного здравоохранения - Вопросы политики в области здравоохранения - ресурсы здравоохранения - исследования здравоохранения - агентство здравоохранения - статистика здравоохранения - инфраструктуры здравоохранения - команда здравоохранения - организация здравоохранения - коммуникации здравоохранения - производитель здравоохранения