Перевод "вопрос о статусе" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

вопрос - перевод : вопрос - перевод : вопрос - перевод : вопрос - перевод : вопрос - перевод : вопрос - перевод : вопрос - перевод : вопрос - перевод : вопрос - перевод : вопрос о статусе - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

В этой связи поднимался вопрос о статусе членов семьи.
The question of the status of family members was raised in this context.
Данный вопрос было предложено оставить для урегулирования в соглашениях о статусе сил.
It was suggested that the matter be left to status of forces agreements.
Действительно, остается еще множество трудно разрешимых вопросов, в частности вопрос о статусе Иерусалима.
In fact, many difficult issues remained to be resolved, one of them being the status of Jerusalem.
Стороны договорились, что этот вопрос является одним из предметов для переговоров о постоянном статусе.
This issue has been agreed by the parties to be one of the subjects that must be addressed in permanent status negotiations.
Конвенция о статусе апатридов.
Convention relating to the status of Stateless Persons.
Соглашение о статусе сил
Status of forces agreement
Нет информации о статусе
No Status information available
Соглашения о статусе операции
Agreements on the Status of the Operation
В Мачакосском протоколе, подписанном 20 июля 2002 года, стороны урегулировали вопрос о статусе государства и религии и вопрос о самоопределении для народа Южного Судана.
In the Machakos Protocol, signed on 20 July 2002, the parties resolved the status of state and religion and the right of self determination for the people of southern Sudan.
Конвенция о статусе беженцев (1994)
Convention relating to the Status of Refugees (1994)
Сведения о статусе Samba сервера
Samba Status Information
Информация о статусе диска недоступна
No disc status available
ГЕНЕРАЛЬНОГО СЕКРЕТАРЯ О СТАТУСЕ ДОГОВОРОВ
OF THE SECRETARY GENERAL ON THE STATUS OF THE TREATIES
13. Конвенция о статусе беженцев.
13. Convention relating to the Status of Refugees.
Подписанной Израилем и ООП Декларацией принципов предусматривается, что вопрос о поселениях должен обсуждаться в контексте переговоров о постоянном статусе.
The Declaration of Principles signed by Israel and the PLO stipulates that the issue of settlements will be discussed in the context of final status negotiations.
26. Вопрос о статусе и социальной защищенности российских военных пенсионеров в Латвии представляется сложным по ряду причин.
26. The issue of the status and social benefits of retired Russian military personnel in Latvia is difficult for a number of reasons.
5. В проекте резолюции рассматривается вопрос о статусе и безопасности персонала, участвующего в операциях по поддержанию мира.
5. The draft resolution also dealt with the question of the status and safety of personnel participating in peace keeping operations.
Законы о личном статусе применительно к христианским общинам регулируют вопрос о брачном выкупе, хотя на практике брачный выкуп не применяется.
The personal status laws for the Christian communities regulate the question of the dower, although, in practice, the dower is non existent.
призывает далее государства, которые еще этого не сделали, рассмотреть вопрос о присоединении к Конвенции о сокращении безгражданства и Конвенции о статусе апатридов
Calls upon States that have not already done so to consider accession to the Convention on the Reduction of Statelessness and the Convention relating to the Status of Stateless Persons
О статусе соционики существуют противоположные мнения.
A. Augustinavichiute and sources of socionics.
Закон о личном статусе (для друзов)
The Personal Status (Druze) Act
Вопросы о статусе и ведении существующих стандартов
Status and maintenance issues concerning the existing standards
Вопросы о статусе и ведении существующих стандартов
Status and maintenance issues concerning the existing standards.
ПЕРЕХОДНЫЙ ПЕРИОД И ПЕРЕГОВОРЫ О ПОСТОЯННОМ СТАТУСЕ
TRANSITIONAL PERIOD AND PERMANENT STATUS NEGOTIATIONS
Совместное заявление сторон, подписавших Соглашение о статусе
Joint statement dated 28 September 1994 by the signatories to the
Обсуждение вопросов об окончательном статусе, включая вопрос о положении палестинских беженцев, не будет начато до второго этапа этого процесса.
Negotiation on final status issues, including the issue of the Palestine refugees, would not begin until the second stage.
Вопрос о политическом статусе острова не рассматривался со времени вступления нового губернатора, Феликса Камачо, в должность в январе 2003 года.
The issue of the political status of the island has not been addressed since the new Governor, Felix Camacho, took office in January 2003.
45. Русскоязычное население, которое испытывает беспокойство по поводу своего будущего, хотело бы срочным образом урегулировать вопрос о статусе своего гражданства.
45. The Russian speaking population feels anxiety about the future and would like to regularize its citizenship status as a matter of urgency.
Все не рассмотренные в Графике вопросы, включая вопрос о статусе Нагорного Карабаха, будут решаться в ходе переговоров на Минской конференции.
All issues not dealt with in the timetable, including the status of Nagorny Karabakh, will be decided through negotiations at the Minsk Conference.
Закон о личном статусе (применительно к евангелическим судам)
The Personal Status (Evangelical Courts) Act
Расторжение брака по сирийскому Закону о личном статусе
Dissolution of marriage in the Syrian Personal Status Act
Вопрос о статусе Антиохии и городов Киликии рядом с ней продолжал беспокоить Византийскую империю на протяжении многих лет после заключения договора.
The question of the status of Antioch and the adjacent Cilician cities troubled the Empire for many years afterwards.
Когда встанет вопрос об окончательном статусе Косово, если такое произойдет, членам Совета важно будет иметь четкое представление о ситуации на местах.
It is important that the members of the Council have a firm grasp of the situation on the ground, if and when Kosovo's final status is taken up.
4) Специальный комитет вновь подтверждает, что в конечном итоге право решать вопрос о будущем политическом статусе принадлежит самому народу Каймановых островов.
(4) The Special Committee reaffirms that it is ultimately for the people of the Cayman Islands themselves to determine their future political status.
29. 28 октября 1993 года Европейский парламент принял резолюцию о пересечении пограничных пунктов стран членов ЕС, в которой, в частности, предложил не включать вопрос о спорном статусе гибралтарского аэропорта в вопрос о свободном передвижении лиц.
29. On 28 October 1993, the European Parliament adopted a resolution on the crossing of the EC external borders, in which it, inter alia, proposed that the disputed status of Gibraltar airport should be excluded from the issue of free movement of persons.
С этой целью Комитет рекомендует государству участнику пересмотреть Закон о контроле над беженцами и рассмотреть вопрос о снятии его оговорки к Конвенции о статусе беженцев 1951 года.
To this end, the Committee recommends to the State party that it review the Refugee Control Act and consider withdrawing its reservation to the 1951 Convention relating to the Status of Refugees.
Положения Закона о правовом статусе иностранцев, принятого в апреле 2004 года, приведены в соответствие с положениями Конвенции о статусе беженцев 1951 года.
The Law on the Legal Status of Aliens, passed in April 2004, harmonizes its provisions with the 1951 Convention relating to the Status of Refugees.
Мирные дискуссии о статусе острова продолжаются по сей день.
The dispute about the island's status is ongoing but peaceful.
Вместо этого было принято новое положение о защитном статусе.
Instead, the new protection status provision was introduced.
Во вставке 2 приводятся некоторые данные о статусе ГСТП.
Box 2 provides some notes on the status of the GSTP.
Наша сегодняшняя дискуссия по поводу трудностей в деле осуществления стандартов четко показала, что нельзя решать вопрос о статусе Косово и Метохии поспешно.
Our discussion today concerning the difficulties of implementing the standards clearly indicates that it is not possible to solve the issue of the status of Kosovo and Metohija in an accelerated fashion.
Оратор отдает должное Генеральному секретарю за его усилия по включению основных положений Конвенции в соглашения о статусе вооруженных сил и о статусе миссий.
She commended the Secretary General for his efforts to incorporate key provisions of the Convention into status of forces and status of mission agreements.
В 2008 году обе страны подписали Соглашение о статусе сил.
On 2008, the two countries entered a Status of Forces Agreement.
a Соглашение о статусе Сил подписано 17 июня 2005 года.
a Status of forces agreement signed on 17 June 2005.
Планируется ли распространить на них действие Закона о равном статусе?
Was there a plan to bring them within the scope of the Equal Status Act?

 

Похожие Запросы : запись о статусе - документ о статусе - уведомление о статусе - Информация о статусе - Свидетельство о статусе - соглашения о статусе - запись о статусе - вопрос о - вопрос о - вопрос о - вопрос о - Вопрос о - вопрос о - вопрос о