Перевод "ворваться в смех" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

Ворваться - перевод : смех - перевод : смех - перевод : ворваться - перевод : смех - перевод : ворваться в смех - перевод : смех - перевод :
ключевые слова : Burst Bust Storm Break Laughter Laugh Laughter Laughter Laughing

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Они собираются ворваться в Гудзонскую тюрьму.
They've threatened to storm the jail.
Затем Чэнь должен был ворваться в Хунань.
From there he wished Chen to push into Hunan.
Тогда я не понимаю, что означает ворваться в кабинет .
Then I can't understand what you mean by busting into the office.
С каких пор коп может ворваться и требовать...?
Since when can a cop break in...? I brought a search warrant.
Смех, смех, смех
Laughing, laughing, laughing
(Смех в зале) (Смех в зале)
(Laughter) (Laughter)
Нам понадобится целая армия с канонадой, чтобы ворваться туда.
Why, you'd need an army with a battering ram to even dent it.
Смех продолжается смех также в аудитории
Continuous laughter laughter also from audience
(Смех) (Смех)
So ... (Laughter)
(Смех) (Смех)
(Laughter) (Laughter)
(Смех) (Смех)
They're quite fun. You have (Laughter)
(Смех) (Смех)
(Laughs) (Laughter)
(Смех) (Смех) (Аплодисменты)
(Laughter) (Laughter) (Applause)
(смех) (аплодисменты) (смех)
(Laughter) (Applause) (Laughter)
(Смех) (Аплодисменты) (Смех)
(Laughter) (Applause) (Laughter)
13. 25 июня 1993 года около 100 человек попытались ворваться в генеральное консульство в Карлсруэ.
13. On 25 June 1993, around 100 persons attempted to storm the Consulate General in Karlsruhe.
(Выкрики) (Смех) (Выкрики) (Смех)
Audience (Shouts) (Laughter) (Shouts) (Laughter)
(Смех) (Аплодисменты) (Смех) (Аплодисменты)
Here comes the Prime Minister No. (Laughter) (Applause) (Laughter) (Applause)
(Смех в зале.)
(Laughter)
(Смех в зале).
(Laughter)
(Смех в зале)
No biggie.
Смех в зале .
Laughter
Смех в зале
Laughter
(смех в зале)
(Laughter)
(Смех в зале)
(Laughter)
(смех в зале)
(audience laughing)
(Смех в зале).
(Laughter).
(Смех в зале)
But (Laughter)
(Смех в зале).
Now, I've been to a lot of marathons, and I've yet to see any ... (Laughter)
(Смех в зале)
(Crowd Laughs)
(Смех в зал)
(Laughter)
(Смех в зале)
Middle World. (Laughter)
смех в зале
(Laughter)
(смех в аудитории)
(audience laughing)
(смех в зале)
(Laughter) (Applause)
(смех в аудитории)
(audience laughter)
(смех в зале)
(audience laughter)
Смех в зале
Laughter Applause
Смех в зале
Laughter
Смех в зале
Laughter M Yeah.
Смех в зале
I said, Stop stop, stop, stop. Laughter
(Смех в зале)
Here's the gecko mill. (Laughter)
Это стратегическое ограбление банка. Это лучше, чем просто ворваться в банк с пистолетом и заорать
That is called 'strategy for bank robbing', instead of you just got in with a gun, saying i want your money .
Хорошо. (Смех) это очень болезненно (Смех)
All right (Laughter)
(Смех) 1 860 я прав? (Смех)
(Laughter) 1,860 am I good?

 

Похожие Запросы : ворваться в слезах - ворваться в улыбке - ворваться силой - хороший смех - смех трек - смех линии - смех линии - смех бунт