Перевод "воскресный вечер" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

вечер - перевод : вечер - перевод : вечер - перевод : воскресный вечер - перевод : вечер - перевод : вечер - перевод :
ключевые слова : Evening Afternoon Party Tonight Sunday Brunch Saturday

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Воскресный вечер,
Let me tell you a story.
Именно так и обстояло дело в тот воскресный вечер, когда я застрял в ЛосАнжелесе.
Well, that's the way it was one Sunday afternoon
Воскресный день.
Sunday afternoon.
В воскресный вечер 10 июля 2011 года в Куйбышевском водохранилище на Волге перевернулось круизное судно Булгария .
On Sunday afternoon, July 10, 2011, the Bulgaria cruise ship capsized on the Kuibyshev dam of the Volga river.
Прекрасный воскресный удар!
That's a pretty good Sunday punch you got there, mister!
Можешь переодеться в воскресный костюм.
You can put on your Sunday suit.
А ты хотел воскресный костюм?
You wanted a Sunday suit ?
В 2013 году Болл вернулся на радио BBC 2 с собственной передачей Воскресный вечер с Майклом Боллом , охватывающую много музыкальных направлений.
Ball has a regular show on BBC Radio 2, Sunday Night with Michael Ball, and is a cover presenter on the station as well.
И приближался воскресный пир, мой первый воскресный пир, и это было тогда в ИССКОН событием значимости чрезвычайной.
So, the Sunday feast came, my first Sunday feast, which was a big deal in ISKCON in those days.
Её воскресный выпуск называется Frankfurter Allgemeine Sonntagszeitung.
Its Sunday edition is the Frankfurter Allgemeine Sonntagszeitung (F.A.S.).
В тот воскресный день одиночество буквально раздавило меня.
And our marriage, well, it became a business partnership. So on that particular Sunday my aloneness was like a pain.
Знаете, куда я собирался, пока не испачкал воскресный костюм?
Want to know what I was going to do before I ruined my best Sunday clothes?
добрый вечер добрый вечер
Good evening. Good evening.
Добрый вечер, добрый вечер.
Good evening. How are you?
Добрый вечер, дон Пьетро. Добрый вечер, Пина, добрый вечер.
I wanted to talk to Don Pietro, but I'll do it tomorrow before the wedding.
Пятница вечер?! Пятница вечер! Черт!
Friday night?
Добрый вечер. Добрый вечер, сеньора.
Good evening, ma'am.
Добрый вечер. Добрый вечер, проходите.
Evening, comrade.
Добрый вечер! Добрый вечер, мистер Льютон!
Afternoon, Mr. Lewton.
Добрый вечер, мадам. Добрый вечер, месье.
Good evening, Madame.
Добрый вечер, мадам. Добрый вечер, мадам.
Always late.
Все же добрый вечер. Добрый вечер.
Hello.
Добрый вечер, Марсель. Добрый вечер, Дик.
Good evening, Marcelle.
Добрый вечер, мсье Ляшалль. Добрый вечер.
Good evening, Monsieur Lachaille.
Ваш iPhone, ваш ноутбук намного удобнее чем воскресный New York Times.
Your iPhone, your laptop, is much more handy than New York Times on Sunday.
Ты не видишь, что происходит снаружи? Это не воскресный школьный пикник.
Look, don't you know what's going on out there?
Сюрприз для Миранды будет в воскресный день на вилле близ Рамбуйе.
The surprise party for Miranda will be Sunday afternoon in the villa near Rambouillet.
Вечер
Evening
Вечер.
Afternoon.
Вечер?
Good evening?
Вечер
Evening
Я не думаю, что воскресный просмотр футбола и общая лень являются причиной.
And I don't think Sunday football watching and general laziness is the cause.
Добрый вечер!
Good evening!
Добрый вечер!
Good evening!
Утро вечер
Morning evening
Поздний вечер
Late evening
Добрый вечер!
BCC
Добрый вечер.
Good evening.
Вечер...Вечеринка!
Pa... Party!!
Добрый вечер.
Welcome back.
Добрый вечер.
Welcome back
Добрый вечер.
Good afternoon.
Какой вечер...
Such a nice evening...
Добрый вечер!
Good evening!
Добрый вечер!
Good evening.

 

Похожие Запросы : воскресный завтрак - вечер четверга - среда вечер - каждый вечер - вечер пятницы - прекрасный вечер - приятный вечер - вечер четверга - субботний вечер