Перевод "воспалительные фокусы" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Дети обожают фокусы. | Children love magic tricks. |
Это не фокусы. | None of them are tricks. |
А, ваши фокусы! | Ah, more trickery! |
Это разве фокусы? | What magic is this? |
Шуточки, выпивка, фокусы. | Laughs, drinks, jokes, tricks. |
Я умею показывать фокусы. | I can do magic tricks. |
О, он показывает фокусы! | Oh, he does card tricks! In a small way, of course. |
Буду показывать им фокусы? | Magic tricks for lunch and dinner? |
ѕоказывать фокусы или чтото еще? | Card tricks or something? |
Я знаю все Ваши фокусы. | I know all your tricks. |
Я раньше показывал карточные фокусы. | I used to do a card trick. |
Я показываю фокусы с картами. | I've been fooling with cards all my life. I do tricks with cards. |
Решил, что вам понравятся фокусы. | Thought you might like to see some tricks. |
Я с большой охотой учу фокусы. | I am an eager student of magic. |
Мой двоюродный брат умеет показывать фокусы. | My cousin is good at doing magic tricks. |
Shahzoda) 2010 Самолет 2010 Фокусы (feat. | Shahzoda) 2011 Airplane 2011 Tricks (feat. |
Может, они знают незнакомые тебе фокусы? | They might know a couple of tricks you ain't seen yet. |
Знаешь еще какиенибудь фокусы с картами? | Do you know any more card tricks? |
Я хочу исполнять волшебные фокусы на сцене . | I want to perform magic tricks on the stage. (Laughter) |
И так у меня появлялись разные фокусы. | So I got all these sort of magic tricks. |
Они полагают, что он продолжает свои фокусы. | They figure it's gotta have more to it. |
Каждую ночь он показывает мне магические фокусы. | And every night, he shows me his magical tricks. |
Да, и не будет показывать карточные фокусы. | Oh, yes, he won't do card tricks. Oh! |
И никакие военные фокусы не помогут её воскресить. | And no military trompe l œil can revive it. |
Но сегодня я показываю фокусы совсем другой публике. | But today, I am performing for a different kind of audience. |
Он знал, что здесь его фокусы не помогут. | He knew his tricks would be useless here. |
МТ Но сегодня я показываю фокусы совсем другой публике. | MT But today, I am performing for a different kind of audience. |
Почему ты не вытворяешь такие фокусы перед богатыми дворянками? | Why don't you show it to the rich noblewomen! |
Не считайте, что я всегда выкидываю такие глупые фокусы. | I don't want you to think I'm always like that, pulling cheap tricks. |
Я такого никогда не видал. Будто они готовят какие то фокусы. | It's almost like they're practicing magic tricks. |
Если ты научишься показывать карточные фокусы, то всегда будешь душой компании. | If you learn how to do card tricks you'll always be the life of the party. |
Ты знаешь все фокусы, все самые кошмарные способы причинять боль и вредить. | You know all the tricks. AII the terrible ways to make people suffer. |
Некоторые считают, что фокусы, магия дело рук сверхъестественной силы зла. (Смех) (Аплодисменты) (Музыка) | Now, some people will say, well, magic, that must be the work of some evil supernatural force. |
На Рождество мне подарили волшебную коробку и очень старую книжку про карточные фокусы. | For Christmas I got a magic box and a very old book on card manipulation. |
Она говорит Возможно, развитие этих клеток нам и надо усилить, поскольку от этих клеток зависит воспалительные процессы на внутренней поверхности кишок. | She said 'The development of these cells is probably something we want to encourage since these cells control inflammation on the inner surface of the intestines. |
Конечно же, смысл не в том, чтобы показывать цирковые фокусы, невообразимые прыжки и т.п. | So the whole point of that is not, sort of, to make, like, a circus thing of showing exceptional beings who can jump, or whatever. |
Фокусы. Кажется, это тоже идёт под категорией инструкции, как рецепты. Защиты авторского права нет. | Magic tricks, I think they're instructions, sort of like recipes no copyright protection. |
Я зашёл в офис New York Times и стал показывать карточные фокусы всем кому не лень. | I walked into the New York Times offices and did card tricks to everybody. |
У меня был занятный разговор с девушкой, которая делает фокусы... с оливками, когда у нее получается. | I had a very entertaining conversation with a young lady who does tricks... with olives when she gets it right. |
Приблизительно 1 15 людей чувствительны к бериллию, и у них могут развиться воспалительные реакции дыхательной системы и кожи, которые называются хронической бериллиевой болезнью или бериллиозом. | Between 1 15 of people are sensitive to beryllium and may develop an inflammatory reaction in their respiratory system and skin, called chronic beryllium disease or berylliosis. |
они оставались совершенно невозмутимыми. Конечно же, смысл не в том, чтобы показывать цирковые фокусы, невообразимые прыжки и т.п. | So the whole point of that is not, sort of, to make, like, a circus thing of showing exceptional beings who can jump, or whatever. |
В этом видео мы покажем, как с помощью мультипликации заставили обычные карты выполнять фокусы на уроке TEDed по синестезии. | In this short video, we're going to show you how we used animation to make custom playing cards to do magical tricks in TED Ed's Lesson on synesthesia. |
Морские растения, животные и микроорганизмы производят многие уникальные биохимикаты, обладающие колоссальным потенциалом лечения таких болезней, как рак и воспалительные нарушения, и могут оказаться эффективными в борьбе с ВИЧ СПИДом. | Marine plants, animals and micro organisms produce many unique biochemicals with great potential in treating diseases such as cancer and inflammatory disorders and may prove effective against HIV AIDS. |
24 часа 7 дней это преувеличение, но фокусник должен тренироваться. Некоторые считают, что фокусы, магия дело рук сверхъестественной силы зла. | 24 7 is a little bit of an exaggeration, but it does take practice. Now, some people will say, well, magic, that must be the work of some evil supernatural force. |
В другой группе, Крутая наука, фокусы, магия , у которой всего 4800 подписчиков, то же самое изображение было опубликовано на следующее утро. | Another group, Cool Science, Tricks, and Magic, which has only 4,800 members, posted the same image the following morning. |
Похожие Запросы : карточные фокусы - бумага фокусы - фокусы отчет - поворот фокусы - некоторые фокусы - захват фокусы - крипта фокусы - ядерная фокусы - воспалительные маркеры - воспалительные клетки - воспалительные поражения - воспалительные цитокины - воспалительные речи