Перевод "во время закрытия" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
время - перевод : время - перевод : время - перевод : время - перевод : закрытия - перевод : закрытия - перевод : во время закрытия - перевод : во время закрытия - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Кроме того, во время их закрытия силами школьников проводятся другие зрелищные культурные мероприятия. | In addition, there are also other cultural shows from the level of the school system that culminate in a national competition. |
Нам нужна энергия , сказал Трамп в прошлую субботу во время закрытия кампании в Айове. | We need energy, Trump said last Saturday during a campaign stop in Iowa. |
С 1847 директор Итальянской оперы в Париже до её закрытия во время революции (1848). | He was also the head of the Italian Opera in Paris, until it was closed due to the February Revolution of 1848. |
Во время закрытия территорий, как сейчас, системой страхования охвачены всего лишь 25 30 процентов людей ... | In times of closure like now, that leaves only 25 to 30 per cent of the people insured with an effective coverage ... |
В 1945 году был вынужден покинуть пост по причине закрытия театра немцами во время Второй мировой войны. | In 1944, he was dismissed from that post and the National Theater was closed by the Nazi regime. |
Арена также будет использоваться как зона ожидания для спортсменов во время церемонии открытия и закрытия Олимпийских игр. | The arena was also used as a holding area for athletes during the Opening and Closing Ceremonies of the games. |
Дата и время закрытия дверей и отверстий транспортного средства | doors and other openings |
а) когда прошли дата и время, установленные для закрытия аукциона или | (a) When the date and time specified for the close of the auction has passed or |
Именно таковой ситуация является в настоящее время в результате недавнего закрытия. | This is the situation currently, right now under the recent closure. |
Церемония закрытия | Closure of the Seminar |
После закрытия Верба она сказала, что прекратила пить кофе на какое то время. | After Verb closed, she said, she gave up drinking coffee for a while. |
Показывать кнопку закрытия | Show close button |
Показывать кнопку закрытия | Is the close button visible |
7. Церемония закрытия | 7. Closing ceremony |
В редких случаях ЭРА закрываются после истечения установленного срока (так называемое время жесткого закрытия ). | Rarely, ERAs close after a fixed duration of time has expired (what is called hard close time ). |
Сильный смог, охвативший территорию северного Китая во время семидневного праздника, стал причиной закрытия более 30 автомобильных дорог и нескольких аэропортов в Пекине и его окрестностях. | Heavy smog in northern China during the seven day national holiday resulted in the shut down of more than 30 highways and a number of airport in Beijing and its surrounding areas. |
Организация завершения (закрытия) подписки. | NB The time the tasks described above will take should not be underestimated, given the innovative aspect of the product. |
Отображать кнопки закрытия вкладок | Show close button on tabs |
Подтверждение закрытия других вкладок | Close Other Tabs Confirmation |
Анимация закрытия переключателя окон | Animation on tab box close |
Отображать кнопки закрытия вкладок | Show close button on tabs |
Показывать кнопки закрытия вкладок | Show close buttons on tabs |
Ошибка закрытия базы данныхQXml | Error closing database |
С. Дата закрытия сессии | C. Closing date of the session |
Встреть меня после закрытия. | Meet me after closing time. |
20 августа 2002 года, во время чрезвычайной сессии КЛДОЖ после закрытия двадцать седьмой сессии представители АЕК организовали обсуждение вопроса о правах женщин и эпидемии ВИЧ СПИДа. | On August 20, 2002, AJC representatives convened a discussion on women's rights and HIV AIDS during the Exceptional Session of the CEDAW, which followed the 27th Session. |
Во время перерыва | During Breaks |
Во первых, время. | First, it's time. |
Как во время! | Great timing! |
Во время учебы. | While I was studying. |
Во время войны. | During the war. |
Во время перерыва. | It's during a break. |
Во время оккупации | During the occupation. |
Во время беременности | ON PREGNANCY |
Сегодня во время перемены, во дворе | Sir, this afternoon... in the schoolyard, |
Отмечено, что электронные реверсивные аукционы редко закрываются после истечения установленного срока (так называемое время жесткого закрытия ). | It has been observed that electronic reverse auctions rarely close after a fixed duration of time has expired (known as a hard close time ). |
Попытки закрытия ключа постоянно продолжаются. | Efforts to seal the well permanently continue. |
Даты открытия и закрытия сессии | Opening and closing dates of the session |
Применить настройки без закрытия диалога. | This saves the settings without closing the configuration dialog. |
Показывать кнопку закрытия на вкладках | Show close button on tabs |
Показывать кнопки закрытия на вкладках | Show close button on each tab |
Пункт 11 (Дата закрытия сессии) | Paragraph 11 (Closing date of the session) |
Сегодня после закрытия всё переоформим. | We'll stay tonight after closing hours and redecorate it. |
До закрытия ещё полтора часа. | It's half an hour till closing time. |
Мистер Жулик, встретимся после закрытия. | Mr Grifter, meet me after closing time. |
Похожие Запросы : время закрытия - время закрытия - время закрытия - во время - во время - во время - во время - Время закрытия клапана - время закрытия офиса - магазин время закрытия - уже во время