Перевод "впечатление конгрев" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
впечатление - перевод : впечатление - перевод : конгрев - перевод : впечатление - перевод : впечатление конгрев - перевод : впечатление - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Впечатление позитивное. | They made a very positive impression on me. |
Незабываемое впечатление. | It's an unforgettable impression. |
Первое впечатление. | First impressions. |
Производите впечатление! | You'll knock 'em dead! |
Как впечатление? | What do you think? |
Это произвело впечатление. | That made an impression. |
Первые впечатление важны. | First impressions are important. |
Это обманчивое впечатление. | That's a deceitful impression. |
Это обманчивое впечатление. | This is misleading. |
Подобное впечатление незабываемо. | It s a sight you won t forget for a long while. |
Произведите хорошее впечатление. | You have to create a good impression. |
Хочешь произвести впечатление? | Want to make a good impression? |
Она производит впечатление. | She seemed very |
Да. Производит впечатление. | Yes, it's true. |
Подобное впечатление не случайно. | This impression is no accident. |
Каково Ваше впечатление, доктор? | What's your impression, doctor? |
Он производит плохое впечатление. | He makes a bad impression. |
Он произвёл яркое впечатление. | He made a vivid impression. |
Ты создаёшь впечатление сумасшедшего. | You sound crazy. |
Ты производишь впечатление сумасшедшего. | You sound crazy. |
Он произвёл хорошее впечатление. | He made a good impression. |
Он оставил хорошее впечатление. | He left a good impression. |
Постарайся произвести хорошее впечатление. | Try to make a good impression. |
Постарайтесь произвести хорошее впечатление. | Try to make a good impression. |
Такое впечатление она производит. | This is her ensemble. |
Это не добавляет впечатление. | It's not an additive experience. |
Он производит впечатление маньяка. | He gives the impression of being violent. |
Ты создал обратное впечатление. | You didn't give that impression. |
Я произвела впечатление, кузен? | Have I made an impression, Cousin? |
Такое впечатление, что сделал. | It would seem as if he had. |
Ты должен произвести впечатление! | You'll want to make a good impression! |
Хорошее впечатление, нечего сказать! | You do have a low opinion of me! |
И у нас складывается впечатление, ложное впечатление, что мы все видим в деталях. | So we get the impression the false impression that we are seeing everything in detail. |
Но верно ли это впечатление? | Is this impression right? |
Но это только внешнее впечатление. | But these are appearances. |
Одно впечатление неотступно преследовало ее. | One image pursued her relentlessly. |
Он производил впечатление честного человека. | He appeared honest. |
Он производит впечатление честного человека. | He seems to be honest. |
Каково твоё впечатление об Америке? | What is your impression of America? |
Я хочу произвести хорошее впечатление. | I want to make a good impression. |
Том произвёл на меня впечатление. | Tom impressed me. |
Эта женщина оставляет впечатление богатой. | This woman gives the impression of being wealthy. |
Пытаешься произвести на меня впечатление? | Are you trying to impress me? |
Мы постараемся произвести хорошее впечатление. | We'll try to make a good impression. |
Хочешь произвести на меня впечатление? | Do you want to impress me? |
Похожие Запросы : тело конгрев - пресс конгрев - трудно конгрев - дата конгрев - штраф конгрев - стилус конгрев - впечатление о - сильное впечатление - глубокое впечатление