Перевод "впечатление конгрев" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

впечатление - перевод : впечатление - перевод : конгрев - перевод : впечатление - перевод : впечатление конгрев - перевод : впечатление - перевод :
ключевые слова : Impression Impress Impressed Seem Quite

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Впечатление позитивное.
They made a very positive impression on me.
Незабываемое впечатление.
It's an unforgettable impression.
Первое впечатление.
First impressions.
Производите впечатление!
You'll knock 'em dead!
Как впечатление?
What do you think?
Это произвело впечатление.
That made an impression.
Первые впечатление важны.
First impressions are important.
Это обманчивое впечатление.
That's a deceitful impression.
Это обманчивое впечатление.
This is misleading.
Подобное впечатление незабываемо.
It s a sight you won t forget for a long while.
Произведите хорошее впечатление.
You have to create a good impression.
Хочешь произвести впечатление?
Want to make a good impression?
Она производит впечатление.
She seemed very
Да. Производит впечатление.
Yes, it's true.
Подобное впечатление не случайно.
This impression is no accident.
Каково Ваше впечатление, доктор?
What's your impression, doctor?
Он производит плохое впечатление.
He makes a bad impression.
Он произвёл яркое впечатление.
He made a vivid impression.
Ты создаёшь впечатление сумасшедшего.
You sound crazy.
Ты производишь впечатление сумасшедшего.
You sound crazy.
Он произвёл хорошее впечатление.
He made a good impression.
Он оставил хорошее впечатление.
He left a good impression.
Постарайся произвести хорошее впечатление.
Try to make a good impression.
Постарайтесь произвести хорошее впечатление.
Try to make a good impression.
Такое впечатление она производит.
This is her ensemble.
Это не добавляет впечатление.
It's not an additive experience.
Он производит впечатление маньяка.
He gives the impression of being violent.
Ты создал обратное впечатление.
You didn't give that impression.
Я произвела впечатление, кузен?
Have I made an impression, Cousin?
Такое впечатление, что сделал.
It would seem as if he had.
Ты должен произвести впечатление!
You'll want to make a good impression!
Хорошее впечатление, нечего сказать!
You do have a low opinion of me!
И у нас складывается впечатление, ложное впечатление, что мы все видим в деталях.
So we get the impression the false impression that we are seeing everything in detail.
Но верно ли это впечатление?
Is this impression right?
Но это только внешнее впечатление.
But these are appearances.
Одно впечатление неотступно преследовало ее.
One image pursued her relentlessly.
Он производил впечатление честного человека.
He appeared honest.
Он производит впечатление честного человека.
He seems to be honest.
Каково твоё впечатление об Америке?
What is your impression of America?
Я хочу произвести хорошее впечатление.
I want to make a good impression.
Том произвёл на меня впечатление.
Tom impressed me.
Эта женщина оставляет впечатление богатой.
This woman gives the impression of being wealthy.
Пытаешься произвести на меня впечатление?
Are you trying to impress me?
Мы постараемся произвести хорошее впечатление.
We'll try to make a good impression.
Хочешь произвести на меня впечатление?
Do you want to impress me?

 

Похожие Запросы : тело конгрев - пресс конгрев - трудно конгрев - дата конгрев - штраф конгрев - стилус конгрев - впечатление о - сильное впечатление - глубокое впечатление