Перевод "вполне что то" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

что - перевод : что - перевод : что - перевод : вполне - перевод : что - перевод : то - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Что то прошло не вполне правильно .
Something didn't come through quite right.
То, что он сказал, вполне может быть правдой.
What he said may well be true.
Вполне естественно то, что он гордится своим сыном.
It is perfectly natural for him to be proud of his son.
Вот что, Алекс если это вполне хорошо для тебя, то и для меня вполне хорошо рискнуть.
Well, I tell you, Alex, if it's good enough for you, it's good enough for me for to take a chance.
Вполне правдоподобно то, что Таксин действительно оказал финансовую поддержку протестующим.
It is entirely plausible that Thaksin did help finance the protest. It is also likely that some radical hot heads wanted to overthrow the government by mob action.
Вполне правдоподобно то, что Таксин действительно оказал финансовую поддержку протестующим.
It is entirely plausible that Thaksin did help finance the protest.
Он вполне знает то, что вы многоречиво говорите о нем.
He knows what you are busy with concerning this.
Он вполне знает то, что вы многоречиво говорите о нем.
He knows best of what you say among yourselves concerning it (i.e. this Quran)!
Он вполне знает то, что вы многоречиво говорите о нем.
He knows well what you are engaged in.
Он вполне знает то, что вы многоречиво говорите о нем.
He knows well the idle talk in which you indulge.
Он вполне знает то, что вы многоречиво говорите о нем.
He is Best Aware of what ye say among yourselves concerning it.
Я имею введу то что их вполне достаточно для этого.
I mean, it's fair enough.
Что вполне естественно.
It's a very natural sense.
Что вполне понятно.
Quite understandable.
То, что в разных политических культурах существует различное восприятие, вполне понятно.
Different perceptions are natural among different political cultures.
То есть, вы не вполне понимаете, что такое убийство, мисс Грэвели.
You don't quite understand what murder involves, Miss Gravely.
Используя то, что нам дано вначале, мы смогли найти кое что вполне значимое.
A plus N has to be equal to sixty degrees so using this first piece of information we are able to come up with something pretty tangible
Если они будут спорить с тобой, то скажи Бог вполне знает то, что делаете вы.
If they argue with you, tell them God knows well what you are doing.
Если они будут спорить с тобой, то скажи Бог вполне знает то, что делаете вы.
And if they quarrel with you, say, Allah well knows your evil deeds.
Если они будут спорить с тобой, то скажи Бог вполне знает то, что делаете вы.
And if they should dispute with thee, do thou say, 'God knows very well what you are doing.
Если они будут спорить с тобой, то скажи Бог вполне знает то, что делаете вы.
And if they dispute with thee, say thou Allah knoweth best that which ye Work.
Если они будут спорить с тобой, то скажи Бог вполне знает то, что делаете вы.
And if they argue with you (as regards the slaughtering of the sacrifices), say Allah knows best of what you do.
Если они будут спорить с тобой, то скажи Бог вполне знает то, что делаете вы.
But if they dispute with you, say, God is fully aware of what you do.
Если они будут спорить с тобой, то скажи Бог вполне знает то, что делаете вы.
And if they dispute with you, say Allah knows well what you do.
Если они будут спорить с тобой, то скажи Бог вполне знает то, что делаете вы.
And if they wrangle with thee, say Allah is Best Aware of what ye do.
Вполне возможно, что она...
It's possible she didn't. She knew.
Господь ваш вполне знает то, что в душах ваших, сколько вы добры.
Your Lord knows best what is in your minds.
Господь ваш вполне знает то, что в душах ваших, сколько вы добры.
Your Lord is best aware of what is in your hearts.
Господь ваш вполне знает то, что в душах ваших, сколько вы добры.
Your Lord is Best Aware of what is in your minds. If ye are righteous, then lo!
(Ж1) Что то огорожено, обнесено заборами, (Ж1) но не вполне понятно, почему.
Things are fenced, seem to be zoned off, but you're not really sure why it's zoned off.
В действительности, конечно же, необходимо и то, и другое, что вполне финансово осуществимо.
The truth, of course, is that both are needed, and both are affordable.
Навальный затем произнёс то, что американцы назвали бы stump speech вполне стандартный текст.
Navalny then delivered what Americans would recognize as a stump speech.
Мы вполне знаем то, что говорят они но ты не будешь принуждать их.
We are cognisant of what they say but it is not for you to compel them.
Мы вполне знаем то, что говорят они но ты не будешь принуждать их.
We know very well what they say thou art not a tyrant over them.
Мы вполне знаем то, что говорят они но ты не будешь принуждать их.
We are the best Knower of that which they say, and thou art not over them over them tyrant.
Мы вполне знаем то, что говорят они но ты не будешь принуждать их.
We know of best what they say and you (O Muhammad SAW) are not a tyrant over them (to force them to Belief).
Мы вполне знаем то, что говорят они но ты не будешь принуждать их.
We are fully aware of what they say, and you are not a dictator over them.
Мы вполне знаем то, что говорят они но ты не будешь принуждать их.
(O Prophet), We are well aware of what they say and you are not required to force things on them.
Мы вполне знаем то, что говорят они но ты не будешь принуждать их.
We are Best Aware of what they say, and thou (O Muhammad) art in no wise a compeller over them.
Вполне возможно, что он прав.
He may well be right.
Вполне возможно, что ты прав.
It may well be that you're right.
Вполне возможно, что я ошибаюсь.
It's quite possible that I'm mistaken.
Что ж, вполне разумное обоснование
Well, it's a good reason.
Ему неловко, что вполне естественно.
Well, naturally, he was embarrassed.
Вполне, мистер Уайлер, вполне.
Fair enough, Mr. Weller. Fair enough.

 

Похожие Запросы : вполне что-то - что-то что-то - вполне поймать, что - Вполне возможно, что - что-то, что - что-то, что - то, что - то, что - что-то - что-то - то, что - то, что - что-то - что-то - что-то