Перевод "вредные примеси" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Ах, как они прекрасны, эти вредные примеси и смолы. | All those lovely injurious tars and resins. |
Если воздушные загрязняющие примеси формируются при использовании вещества или смеси, то для них также должны быть приведены профессиональные лимиты на вредные воздействия. | If air contaminants are formed when using the substance or mixture as intended available occupational exposure limits for these should also be listed. |
Да, компьютеры вредные. | Indeed, computers are detrimental. |
Вредные виды работ | Harmful work |
Это вредные бактерии. | So, these are bad bacteria. |
Вредные привычки быстро укореняются. | One acquires bad habits very easily. |
Вредные привычки быстро перенимаются. | One acquires bad habits very easily. |
У тебя есть вредные привычки? | Do you have any bad habits? |
У вас есть вредные привычки? | Do you have any bad habits? |
У Вас есть вредные привычки? | Do you have any bad habits? |
Британские дороги научатся поглощать вредные выбросы | British roads will learn to absorb harmful emissions |
Как легко человек приобретает вредные привычки! | How easily one acquires bad habits! |
Все вредные выбросы останутся в прошлом. | Pollution will be a thing of the past. |
Он также со держит летучие углеводороды и другие примеси, например, серу. | It also contains volatile hydrocarbons and other impurities e.g. sulphur. |
В результате, вредные мутации бы быстро вымирали. | As a result, harmful mutations would quickly die out. |
И действительно, иногда можно найти вредные ингредиенты. | And so indeed, there are times when we can find ingredients that are bad. |
Как нам сделать вредные организмы более спокойными? | How can we make the harmful organisms more mild? |
Титры предостерегают в фильме содержатся вредные сцены курения. | The on screen captions warn that the film contains harmful scenes of smoking. |
Она сделала вредные привычки дорогими, а хорошие дешёвыми. | She made the bad behavior expensive, and the good behavior cheaper. |
Вредные мне зти бабы . Я бы их, стервей... | I hate those women, they're all bitches... |
Модульные примеси ( module mixins ) в Ruby в некоторой степени похож на типажи. | Module mixins in Ruby are similar to traits to some degree. |
Стандартным золотом считалось 91,67 (11 частей чистого золота и 1 часть примеси). | Standard gold was defined as 11 parts pure gold to one part alloy composed of silver and copper. |
Мембрана ультрафильтрации с системой полых волокон уничтожает бактерии и прочие микроскопические примеси. | The Ultrafiltration hollow fibre membrane ensures bacteria elimination and other microscopic impurities. |
Но это как алкоголь, сигареты и прочее, вредные привычки | Odnoklassniki is evil. in the same way as alcohol, cigarettes and other pernicous habits are. |
ЗА ВРЕДНЫЕ ПОСЛЕДСТВИЯ ДЕЙСТВИЙ, НЕ ЗАПРЕЩЕННЫХ МЕЖДУНАРОДНЫМ ПРАВОМ . 47 | CONSEQUENCES ARISING OUT OF ACTS NOT PROHIBITED BY LAW . 43 |
Однако приготовленная на гриле курица тоже содержит вредные вещества. | However, grilled chicken poses a hidden danger. |
A4.3.3.1.4 Примеси и стабилизирующие добавки, которые сами классифицированы и оказывают влияние на классификацию вещества | A4.3.3.1.4 Impurities and stabilizing additives which are themselves classified and which contribute to the classification of the substance |
Эти взрывы поднимают пыль, содержащую обедненный уран и другие примеси, которые затем переносятся ветром. | Those explosions redistributed depleted uranium dust and other contaminants which were then carried downwind. |
Если деятельность компанииобъекта анализа предполагает вредные выбросы по бочных продуктов производственного процесса, компании, проводящей анализ, бу дет необходимо убедиться в том, что такие вредные выбросы разрешены законодательством. | It should be noted that many countries have enacted far reaching laws relating to the environment, especially with respect to liability for environmental clean up. |
Тем не менее, все же были вредные и даже угрожающие комментарии. | Nonetheless, there have been hurtful and even threatening comments as well. |
Лишь одни вредные для здоровья последствия от добычи и потребления угля огромны. | Konsekuensi kesehatan akibat produksi batubara dan pembakaran sungguh mengejutkan. |
Вредные привычки , Волгоград, 22 ноября 2009, фото Мохд Хафизуддин Хусин, CC 2.0. | Bad Habit, Volgograd, Russia, 22 November 2009, photo by Mohd Hafizuddin Husin, CC 2.0. |
Третий знак это Oeko tex, отвечающий за вредные и угрожающие здоровью вещи. | A third seal is Oeko tex, in charge of damaging sustances. |
Но мы узнали, как микроорганизмы могут нейтрализовать вредные вещества, содержащиеся в материале. | So we learned some lessons from how the insect is able to detoxifiy this material. |
Пытаясь похудеть и улучшить физическую форму, я исключаю сахар и вредные закуски. | When I'm trying to lose weight, get fit, no sugar drinks, no unhealthy snacks. |
Мне нужно контролировать своё пространство, делать полезные вещи лёгкими, а вредные трудными . | I need to take control of my space, make the good things easy, and the bad things hard. |
В этом песке уже есть примеси розового граната, зелёного эпитода и агата, и много чего ещё. | And you can see that it's filled with minerals like pink garnet and green epidote and agates and all kinds of amazing stuff. |
Это фосфатное удобрение, но в нем также есть другие примеси, другие химикаты, специально в него добавленные. | 'cause that's what fertilizer's made of, but it also has other impurities, other chemicals, that are added to the fertilizer. |
Необходимо идентифицировать любые примеси и или стабилизирующие добавки, которые сами классифицированы и оказывают влияние на классификацию вещества. | Identify any impurities and or stabilizing additives, which are themselves classified and which contribute to the classification of the substance. |
Кард охарактеризовал эти комментарии как вредные для республиканцев , пытающихся победить на промежуточных выборах. | They are sick of their money being spent in a way that is absolutely indefensible ... |
В ПБ должен быть указан источник данных по профессиональным лимитам на вредные воздействия. | The source of the occupational exposure limit should be stated on the SDS. |
Эти химические примеси в настоящее время не считаются загрязнителями воздуха, в соответствии с Законом США О чистом воздухе . | These chemical pollutants are currently not a criteria air pollutant, as defined by the U.S. Clean Air Act. |
И когда экономисты видят поведение, приносящее вредные побочные эффекты, им хочется обложить его налогом. | And when economists see behavior that has destructive side effects, we like to tax it. Taxation makes individuals feel in their wallets the destruction they are causing. |
И когда экономисты видят поведение, приносящее вредные побочные эффекты, им хочется обложить его налогом. | And when economists see behavior that has destructive side effects, we like to tax it. |
Есть вероятность, что водопроводная вода может содержать вредные вещества, такие как хлор или свинец. | There's a chance that tap water may contain harmful substances like chlorine and lead. |
Похожие Запросы : элементарные примеси - следовые примеси - грубые примеси - другие примеси - примеси рассеяния - остаточные примеси - нерастворимые примеси - случайные примеси - примеси Выкрутить - твердые примеси - диффузия примеси - остаточные примеси - органические примеси