Перевод "врезаться во что то" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Вы собираетесь врезаться в землю. | You are going to hit the ground. |
Ну, он хотел врезаться в дерево. | Why, in his car. He tried to drive into a tree. |
Я затормозил, чтобы не врезаться в него. | Slammed on my brakes to keep from hitting it myself. |
Возможно они будут врезаться в друг друга на выход. | Maybe they'll bump into each other on the way out. |
В том же году, в сентябре, он разбился насмерть во время авиашоу в городе Пуно, стремясь не врезаться в зрителей. | Later that year, in September, while trying to avoid crashing into spectators at an airshow in the city of Puno he crashed and was killed. |
Вот здесь я его заставил снова и снова врезаться в стену. | I've made him run into a wall here, over and over again. |
Поэтому нам нужен поезд. Надо быть психом, чтоб врезаться в ограждение. | If you're figuring on crashing through, you're crazy. |
Что то шевелилось во тьме. | Something was stirring in the dark. |
Мы во что то врезались. | We've hit something. |
Во мне что то меняется. | 'Something's changing in me. |
Что то во взгляде изменилось. | Is it your eyes? |
Выплюни то, что во рту! | Can you cut that out? |
Тома временно лишили водительских прав, стоило ему врезаться в полицейскую машину без опознавательных знаков. | Tom had his licence suspended on the spot after crashing his car into an unmarked police car. |
Всем нужно во что то верить. | Everybody needs something to believe in. |
Ты во что то вляпался, да? | You got involved in something bad, huh? |
Ты должен во что то верить. | You have to believe in something. |
Том что то пробормотал во сне. | Tom mumbled something in his sleep. |
Он что то пробормотал во сне. | He mumbled something in his sleep. |
Она что то пробормотала во сне. | She mumbled something in her sleep. |
То, что я сказал во вторник. | What I said Tuesday. |
Это обязательно во что то выльется... | It's going to grow into something... |
Во что бы то ни стало. | Yes, by all means, yes. |
Оказалось, что я делал то, во что верил. | It turns out I believed in what I was doing. |
Самая большая угроза не астероид, который в нас может врезаться, и мы ничего не можем поделать. | Our biggest threat is not an asteroid about to crash into us, something we can do nothing about. |
Чтобы избежать ужасов геноцида, вы бы предпочли врезаться в пятерых рабочих и убить их? Думаю, да. | You would to avoid the horrors of genocide you would crash into the five and kill them? |
Во первых, вот то, что предполагали студенты | First of all, here's what students think is going to happen. |
Во первых, что то должно произойти, ведь | First things is we see something must be happening when |
И вода превращается во что то большее. | It becomes something magically large. |
То, что прогрессирует, развивается, происходит во времени. | That which is progressing, evolving, is in time. |
Именно то, во что я искренне верю. | Something I truly believe. |
Я знал во мне что то есть. | I knew I had something. |
И даже во что то совершенно особенное. | And even more special. |
Он отстаивал то, во что верил. Да? | Because he stood up for what he believed in. |
Во что бы то ни стало, Лу. | By all means, Lou. |
Многие люди верят в кого то или во что то. | You know when you have faith in somebody, believe in somebody. |
Вера это что то невидимое, во что приходится верить. | Faith is something that I have to unseen, I have to believe it. |
Я думал, что надо уйти во что то другое. | I thought, I need to retreat into something else. |
Вы должны верить во что то свой характер, судьбу, жизнь, карму, во что угодно. | You have to trust in something your gut, destiny, life, karma, whatever. |
То ли во хмелю, то ли во сне... | As if drunk, as if in a dream. |
Потому что ты верил во чтото а за то, во что ты верил, ты сражался. | Because you believed in something and what you believed in, you fought for. |
Что то уже не верим во все это... | There s something we no longer believe in all this . |
Что то важное произошло во время нашего общения. | Something of importance had transpired in the exchange. |
Я выиграю во что бы то ни стало. | I'll win no matter what it takes. |
Не принимайте во внимание то, что он говорит. | Don't take any notice of what he says. |
Я приду во что бы то ни стало. | I will come by all means. |
Похожие Запросы : врезаться во что-то - бежать во что-то - кран во что-то - попасть во что-то - купить во что-то - что-то что-то - что-то, что - что-то, что - то, что - то, что - что-то - что-то - то, что - то, что