Перевод "временной" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

временной - перевод :
ключевые слова : Temporal Temporary Loop Zone Code

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Файл временной подачи
Temporary feed file
Наша неудача была временной.
Our bad luck was temporary.
Создать временной код дорожки
Create timecode track
Новый временной код дорожки
New Timecode Track
Да, но только временной.
Yes, but it was only temporary.
Город был временной столицей Украины.
The city was the temporary capital of Ukraine.
Свободное место во временной папке
Free space in temporary folder
Чтение правил для временной зоны
Reading time zone rules
ПИСЬМО ВРЕМЕННОЙ ПОВЕРЕННОЙ В ДЕЛАХ
LETTER DATED 7 SEPTEMBER 1993 FROM THE CHARGE D apos AFFAIRES A.I. OF
Согласованы также элементы временной конституции.
The elements of an interim Constitution have also been agreed.
IV. ФИНАНСОВАЯ ПОМОЩЬ, ОКАЗЫВАЕМАЯ СОВМЕСТНОЙ ВРЕМЕННОЙ
IV. FINANCIAL ASSISTANCE TO THE JOINT INTERIM
Количество сообщений отображаемых на временной шкале
Number of posts to show in timelines
Оказание финансовой помощи Временной совместной администрации
16. Financial assistance to the Interim Joint Administration 0.0 0.0
Финансовая помощь Временной совместной администрации Камбоджи
Financial assistance to the Interim Joint Administration of Cambodia
Оказание финансовой помощи Временной совместной администрации
Transport of contingent owned equipment 3 227.9 251.3 3 479.2
Моя первая приёмная семья была временной.
Now, my first placement was an emergency placement.
Я живу в Тихоокеанской временной зоне США.
I live in the Pacific time zone in the USA.
b) оплата временной нетрудоспособности по больничному листу
Reimbursement of salary for the time of temporary incapability for work,
ПИС также отвечал за разработку временной конституции.
The TEC was also responsible for the drafting of the Interim Constitution.
Такая учебная работа ведется на временной основе.
These training opportunities are on an ad hoc basis.
Эта должность была создана на временной основе.
The post was provided on a temporary basis.
16. Оказание финансовой помощи Временной совместной администрации
16. Financial assistance to the Interim Joint Administration
16. Оказание финансовой помощи Временной совместной администрации
16. Financial assistance to the Interim Joint Administration ....
Эта форма миграции, как правило, является временной.
This type of migration tends to be temporary.
16. Оказание финансовой помощи Временной совместной администрации
16. Financial assistance to the Interim Joint Administration
16. Оказание финансовой помощи временной совместной администрации
16. Financial assistance to the Interim Joint Administration .
Итак, мы начнем с временной стоимости денег.
So we'll start with the time value of money.
b) в пункте 15 постановляющей части слова на временной основе были заменены словами в виде исключения и на временной основе .
(b) In operative paragraph 15, the words on a temporary basis were replaced by the words on an exceptional and temporary basis .
Зелёная революция может, конечно, оказаться лишь временной отсрочкой.
The green revolution may, of course, prove to be only a temporary respite.
Был учрежден стабилизационный фонд, но на временной основе.
A stabilization fund has been established, but on a temporary basis.
Стороны также учредили на временной основе Многосторонний фонд.
They also established the Multilateral Fund on an interim basis at that time.
Высок уровень временной занятости женщин на сельскохозяйственных работах
Women's temporary labour in agricultural work is high
Забастовка должна ограничиваться простым актом временной остановки работы.
A strike must be limited to the simple act of suspension of work.
Недостаточно места во временной папке. Хотите продолжить запись?
There does not seem to be enough free space in the temporary folder. Write anyway?
Поэтому следует уточнить смысл слова quot временной quot .
Therefore, the meaning of the term quot provisional quot should be made clear.
должности, санкционированные ККАБВ в качестве временной меры .... 72
Authorized by the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions as interim measure . 72
16. Оказание финансовой помощи Временной объединенной админи страции
16. Financial assistance to the Interim Joint Administration Transport of contingent owned equipment
Он действительно немного не вписывается во временной период.
It really is a little bit out of place temporally.
Это не набор данных в одной временной точке.
But it's not a data point at that one moment in time.
Либо без временной задержки, в случае которой свет будет щекотать вашу ладонь, или с временной задержкой в две или три десятых секунды.
Either no time delay, in which case light would just tickle your palm, or with a time delay of two tenths of three tenths of a second.
Свод основных законов Израиля фактически является временной заменой конституции.
The Basic Laws of Israel function as an uncodified constitution.
Создание совместной временной администрации служит обнадеживающим началом этого процесса.
The establishment of the joint interim administration is an encouraging beginning to this process.
b) персонал, финансируемый за счет средств общей временной помощи
(b) Staff charged to General temporary assistance funds
Например, ссылка на временной фактор (  с момента  и т.д.
For example, the reference to the time factor ( from the moment etc.) has been considered not to be acceptable for a non negotiable document.
Поэтапное выполнение работ предполагает два аспекта пространственный и временной.
The phased approach to the work presupposes a spatial and a temporal dimension.

 

Похожие Запросы : временной ресурс - Временной ход - Временной диапазон - временной интервал - временной горизонт - временной интервал - Временной интервал - временной период - пространственно-временной - временной континуум - Устройство временной задержки - на временной шкале - Соглашение временной работы - средний временной горизонт