Перевод "время задержки" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

время - перевод : время задержки - перевод : Время задержки - перевод : время - перевод : время задержки - перевод : время - перевод : время - перевод : Время задержки - перевод : задержки - перевод :
ключевые слова : During Lately Whole Long While Delay Delays Delayed Period Holding

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Время задержки
Delay time
Можно установить время задержки для режима показа слайдов.
You can set the delay time for a slide show.
задержки
timeouts
Задержки
Timeouts
Задержки
Other Settings
на том, чтобы довести время задержки дыхания до необходимого мне уровня.
I completely trained to get my breath hold time up for what I needed to do.
На время задержки Boeing предоставил самолёт Boeing 767 для подготовки экипажей.
Boeing provided a 767 for training during this time.
Шаг задержки
Delay adjustment amount
Настройка задержки
Timer setting widgets
Без задержки
No delay
Продолжить после задержки
Continue after timeout
Без задержки записи
No wdelay
Высвободившееся в результате этой задержки время было использовано для посещения тюрьмы в Эль Обейде.
The time of this stopover was used to visit El Obeid prison.
Комиссия получила информацию о том, что в последнее время задержки с поступлением платежей сократились.
The Board has been informed that payments have recently been made more promptly.
Можно настроить такие задержки
You can configure the following timeouts
Задержки с подписанием соглашений
Delay in signing of agreements
Задержки с доставкой товаров
Delays in delivery of goods
Многим международным дипломатам надоели постоянные ссоры, бесконечные задержки и упорство, показанное за время предыдущих переговоров.
Many international diplomats are weary of the constant squabbles, endless setbacks, and stubbornness shown in previous negotiations.
Установить время задержки фокусера в секундах. Задержка применяется к любой фокусирующей операции телескопа, производимой командой startINDIFocus.
Set the telescope focuser timer in seconds. This is the duration of any focusing procedure performed by calling startINDIFocus.
После этого я полностью сосредоточился на том, чтобы довести время задержки дыхания до необходимого мне уровня.
So, I started full focus. I completely trained to get my breath hold time up for what I needed to do.
Задержки в проведении судебных разбирательств
Delay of trials
Уже были зафиксированы некоторые задержки.
There has been some delay.
Подача бумаги вручную без задержки
Manual without Pause
B. Задержки в проведении расследования
B. Delay in carrying out the investigation
Задержки поставок товаров и услуг
Delays in delivery of goods and services
Задержки были неизбежны, поскольку Управлению длительное время не удавалось преодолеть трудности, вставшие перед ним в этом плане.
Delays had inevitably occurred because the Office had for a long time been unable to overcome its difficulties in that regard.
Это вызвано тем, что один путь задержки может быть точно вычислен как 1 2 круговой задержки.
This is because the one way delay can be accurately computed as 1 2 the round trip delay.
Конечно, никто не любит задержки, поэтому игроки пытаются минимизировать количество задержки что они испытывают в сети.
Of course, nobody likes delay, so the players are trying to minimize the amount of delay that they experience in the network.
После задержки рост производительности снова ускорился.
After a lag, productivity accelerated again.
Величина задержки зависит от длины конвейера.
The branch sequence is 001001001...
Переключиться на другой файл после задержки
Switch to another medium after a delay
Скрывать новые уведомления после небольшой задержки
Automatically hide new notifications and jobs after a short delay
14. Отмечались задержки с размещением добровольцев.
14. There were delays in the deployment of Volunteers.
9. (Пункт 33) Задержки с изданием
9. (Para. 33) Editing delays
Эти задержки связи  из за расстояния.
That delay is from the speed of light.
Что же делать на нынешней стадии, когда проблема пока далека, но время задержки при отстранении катастрофы также очень велико?
What to do at this stage, with the problem as yet distant but the lead time for heading off catastrophe very long? The right policies focus on three fronts.
Что же делать на нынешней стадии, когда проблема пока далека, но время задержки при отстранении катастрофы также очень велико?
What to do at this stage, with the problem as yet distant but the lead time for heading off catastrophe very long?
Время выполнения инструкций сильно зависело от места их расположения в памяти, причиной чему была память на основе линий задержки.
The time to execute instructions was highly dependent of where they were in memory (due to the use of delay line memory).
Задержки в лечении пациентов в критическом состоянии
Delayed Treatment of Critical Patients
Этот процесс повторяется для различных времен задержки.
This process is repeated for many delay points.
Подобные задержки не способствуют выполнению мандата Комитета.
Such delays do not facilitate the fulfilment of the Committee's mandate.
Задержки поездов, связанные с управлением инфраструктурой, сокращаются.
Train delays attributable to the infrastructure manager are falling.
Конечно, были задержки, но не все потеряно.
There have, of course, been delays, but not all is lost.
Иногда задержки происходят из за нехватки ресурсов.
Some have also been delayed because of resource constraints.
Задержки с финансированием могут провалить новые миссии.
Financing delays can cripple new missions.

 

Похожие Запросы : Интеграция время задержки - короткое время задержки - Время задержки воспламенения - Предохранитель время задержки - Время задержки предохранитель - оценочное время задержки - Время задержки распространения - среднее время задержки - короткое время задержки - Среднее время задержки - Время задержки восстановления