Перевод "время простоя работника" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
время - перевод : время - перевод : время - перевод : простоя - перевод : простоя - перевод : время - перевод : время простоя работника - перевод : простоя - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Время простоя | Time Stalled |
Общее время простоя | Total time being idle |
Это текущее время простоя. | This is the current idle time. |
Время простоя Кол во операций | Number of operations Type of operations Stopping time Repair costs |
Тип Время простоя Затраты | Number of stopping vehicles Stopping time Number of operation |
Это приводит к время простоя для врачей. | That leads to idle time for the doctors. |
Это наибольший период простоя, измеренный во время работы RSIBreak. | This is the longest period of inactivity measured while RSIBreak has been running. |
Монитор простоя | Tab Options Text Icons, Text Only, Icons Only. |
Таймер простоя | Stalled timer |
Настройка простоя | Idle Settings |
Монитор простоя | Monitor for Silence |
Это общее количество пропущенных вами коротких перерывов во время простоя. | This is the total number of short breaks which were skipped because you were idle. |
Это общее количество пропущенных вами длинных перерывов во время простоя. | This is the total number of long breaks which were skipped because you were idle. |
Вид Монитор простоя | Bookmarks Add Bookmark |
karm Определение простоя | ktimetracker Idle Detection |
Максимальный период простоя | Maximum idle period |
Текущий период простоя | Current idle period |
Учитывать настройки простоя | Take into account the idle settings |
Окно Определение простоя karm | ktimetracker Idle Detection Dialog |
Это это неуважительно простоя | This this disrespectful idle |
Они заявили, что после гастролей Shine On им необходимо некоторое время простоя . | They stated that after touring for Shine On they needed some down time . |
Добавляет время простоя ко всем активным таймерам и оставляет их в работе. | Apply the idle time to all active timers and keep them running. |
Сбрасывать таймер после периода простоя | Reset timers after period of idleness |
на работника в среднем в настоящее время до 97 долларов. | The U.S. Government's target is to reduce these costs from the current average of 120 per employee per year down to 97. |
Время отпуска работника по уходу за ребенком включается в общий стаж работы. | The time that the employee spends in the childcare leave shall be included in the overall length of in service time. |
Выключите все любовь простоя любовь должна быть фиолетового | Turn off everything love idle love must be purple |
Это работа безответственного работника. | It's the work of a disgruntled employee. |
Время простоя из за вопросов балансировки линии, и снижение скорости, из за плохой подготовки операторов, заставляет нас еще уменьшить время до 45 часов. | Idle time, because of line balancing issues. And reduced speed, because of poor operator training, drives us down an hour exactly to 45 hours. |
Результат во Фри тайме едят спокойно, в то время как другие кормят работника химчистки. | The Free Timer eats in peace, while the other guy is already feeding his dry cleaner. |
Мне впервые приходится увольнять работника. | This is the first time I've ever fired a worker. |
Ты когда нибудь увольнял работника? | Have you ever fired a worker? |
Вы когда нибудь увольняли работника? | Have you ever fired a worker? |
Для вас назначали социального работника. | You were appointed a social worker. |
Он оттеснил работника от технологии. | It's displaced the worker from the technology. |
Согласно условиям системы Кафала права любого неквалифицированного работника (национального работника) принадлежат работодателю или местному попечителю . | Under the Kafala system, any unskilled laborer (domestic worker) has his or her legal status in the hands of an employer or in country sponsor . |
Меркуцио Да, я говорю о мечтах, которые дети простоя мозга, | MERCUTlO True, I talk of dreams, Which are the children of an idle brain, |
Допускается использовать работника, имеющего ребенка в возрасте до трех лет, на ночной работе только с согласия работника. | In accordance with the Labour Law the employer shall establish part time working day if it is requested by a pregnant woman, a woman during the postnatal period for of up to one year, a breast feeding woman during the whole period of breastfeeding, as well as an employee who has a child under the age of 14 or a child with disabilities under the age of 16. |
В 34 штатах, законно уволить работника транссексуала. | In 34 states, it is legal to fire a transgender employee. |
Заработок варьируется в зависимости от возраста работника. | Wages vary in relation to the age of the worker. |
Я здесь только временно замещаю другого работника. | I'm just filling in here temporarily. |
Например, он воспитал во мне дух работника. | My heart goes out to him and I hope he recovers quickly. |
Иногда жалобы отзываются по рекомендации социального работника. | On occasion, complaints were withdrawn on the recommendation of a social worker. |
c) одного технического работника водителя (новая должность). | (c) One Clerk Driver (new post). |
Но у социального работника был другой план. | But the social worker, he had a different agenda. |
В результате вынужденного простоя приблизительно пять миллионов человек не смогли вовремя вылететь. | The British economy lost 1.5 billion, and others were similarly affected. |
Похожие Запросы : время простоя - время простоя - время простоя - время простоя - время простоя - время простоя завод - планируемое время простоя - время простоя службы - минимальное время простоя - время простоя линии - время простоя самолетов - время простоя сервера - во время простоя - чрезмерное время простоя