Перевод "вряд ли кто нибудь" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

кто - перевод :
Who

кто - перевод : кто - перевод : кто - перевод : ли - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Вряд ли что нибудь осталось.
There's hardly anything left.
Даже если ты скажешь правду, вряд ли тебе кто нибудь поверит.
Even if you tell the truth, no one is likely to believe you.
Даже если вы скажете правду, вряд ли вам кто нибудь поверит.
Even if you tell the truth, no one is likely to believe you.
Том вряд ли когда нибудь выиграет.
Tom isn't likely to ever win.
Том вряд ли когда нибудь победит.
Tom isn't likely to ever win.
Том вряд ли когда нибудь выиграет.
Tom is unlikely to ever win.
Том вряд ли когда нибудь победит.
Tom is unlikely to ever win.
Том вряд ли когда нибудь заплачет.
Tom is unlikely to ever cry.
Вряд ли кто пойдет.
They won't.
Том вряд ли когда нибудь вернется домой.
It's unlikely that Tom will ever return home.
Вряд ли Том вообще когда нибудь выиграет.
Tom is very unlikely to ever win.
Вряд ли это когда нибудь станет известно наверняка.
We will likely never know.
Вряд ли я ещё когда нибудь это сделаю.
I'm not likely to ever do that again.
Вряд ли я ещё когда нибудь это сделаю.
I'm unlikely to ever do that again.
Сегодня вряд ли кто то счастлив.
Hardly anybody's happy today.
Вряд ли я ещё когда нибудь буду это делать.
I'm not likely to ever do that again.
Вряд ли я ещё когда нибудь буду это делать.
I'm unlikely to ever do that again.
Я знаю, что ты вряд ли меня когда нибудь простишь.
I know you're unlikely to ever forgive me.
Я знаю, что вы вряд ли меня когда нибудь простите.
I know you're unlikely to ever forgive me.
Вряд ли кто то принимает их правильно.
Hardly anyone takes them correctly.
Есть ли кто нибудь...
Is there somebody
Я Тому никогда не доверял и вряд ли когда нибудь буду.
I've never trusted Tom and I doubt I ever will.
Я Тому никогда не доверял и вряд ли когда нибудь буду.
I've never trusted Tom and I doubt that I ever will.
Заметит ли это кто нибудь?
Will anyone notice?
Поможет ли мне кто нибудь?
Won't anyone help me?
Есть ли кто нибудь дома?
Is there anyone at home?
Может ли кто нибудь попытаться?
Can anyone just take a shot?
Есть ли дома кто нибудь?
Есть ли дома кто нибудь?
Есть ли кто нибудь, кто их знает?
Is there someone who knows them?
Вряд ли.
Hardly.
Вряд ли.
Unlikely.
Вряд ли.
Good, because I don't feel like doing anything.
Вряд ли.
I don't think so.
Вряд ли.
Not likely.
Вряд ли.
Not much further.
Вряд ли.
I'm not sure I'm seeing you now.
Вряд ли!
Hardly!
Вряд ли.
I can't say that I do.
Вряд ли.
He couldn't be.
Вряд ли.
No, not possibly.
Вряд ли.
No, but it'll slow me down.
Вряд ли.
No. I wouldn't think so.
Вряд ли этот фильм кто либо видел в США.
Now, this is a film that was hardly ever seen in the United States.
Но помогает ли им кто нибудь?
But does anyone help them?
Раскрыл ли кто нибудь эту тайну?
Has anybody solved this mystery?

 

Похожие Запросы : вряд ли кто-нибудь - вряд ли кто-нибудь - вряд ли кто-нибудь - вряд ли когда-нибудь - вряд ли что-нибудь - вряд ли где-нибудь - Есть ли кто-нибудь - Вряд ли - вряд ли - вряд ли - вряд ли - вряд ли - вряд ли - вряд ли - вряд ли