Перевод "все что они делают" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Все знают, что они делают. | Everybody knows what they're doing. |
Все знают, что они делают. | Everyone knows what they're doing. |
Все, что они делают, вносится в книги | All things they do are (recorded) in the books |
Все, что они делают, вносится в книги | And all what they did is in the Books. |
Все, что они делают, вносится в книги | Every thing that they have done is in the Scrolls, |
Все, что они делают, вносится в книги | And everything they have wrought is in the Writs. |
Все, что они делают, вносится в книги | And each and everything they have done is noted in (their) Records (of deeds). |
Все, что они делают, вносится в книги | Everything they have done is in the Books. |
Все, что они делают, вносится в книги | All their deeds are recorded in the Scrolls |
Все, что они делают, вносится в книги | And every thing they did is in the scriptures, |
Итак, вопрос что они там все делают? | So the question is what are they all doing? |
Они все так делают. | They all do it. |
Напротив, все, что они делают это распространяют пессимизм. | On the contrary, all they are doing is spreading pessimism. |
Аллаху, истинно, известно Все то, что делают они. | God verily knows what they do. |
Аллаху, истинно, известно Все то, что делают они. | Surely God knows the things they do. |
Аллаху, истинно, известно Все то, что делают они. | Surely, Allah is All Aware of what they do. |
Аллаху, истинно, известно Все то, что делают они. | God is fully aware of what they do. |
И то, что делают они, Все ведомо Аллаху! | God knows well what they do. |
Аллаху, истинно, известно Все то, что делают они. | Allah is well aware of whatever they do. |
Аллаху, истинно, известно Все то, что делают они. | Lo! Allah is Aware of what they do. |
Но они делают все, что в их силах. | But they're doing everything they can. |
Все, что ни делают они, Занесено в их книги, | All things they do are (recorded) in the books |
Все, что ни делают они, Занесено в их книги, | And all what they did is in the Books. |
Все, что ни делают они, Занесено в их книги, | Every thing that they have done is in the Scrolls, |
Все, что ни делают они, Занесено в их книги, | And everything they have wrought is in the Writs. |
Все, что ни делают они, Занесено в их книги, | And each and everything they have done is noted in (their) Records (of deeds). |
Все, что ни делают они, Занесено в их книги, | Everything they have done is in the Books. |
Все, что ни делают они, Занесено в их книги, | All their deeds are recorded in the Scrolls |
Все, что ни делают они, Занесено в их книги, | And every thing they did is in the scriptures, |
Они приходят туда и делают все, что им вздумается. | They enter there and they do what they like. |
Все делают что хотят. | Everyone does what he wants. |
Все что то делают. | Everybody is doing something. |
Все что я деляю это сесть, а они делают все за меня. | All I have to do is sit, and they do everything. |
Ну, может они все правильно делают? | Ну, может они все правильно делают? |
Они делают все, чтобы обмануть нас. | They'll do anything to trick us. |
Говорю тебе, они все делают правильно! | I tell you, they're all right. |
Что они делают? | What're they doing? |
Что они делают? | What are they doing? |
Что они делают? | 'What are they doing?' |
Что они делают? | So what do they do? |
Что они делают? | What do organized religions do? |
Что они делают? | What do they want? |
Что они делают? | What do they do? |
Что они делают? | What are they doing?! |
Что они делают? | So what does he do? |
Похожие Запросы : все, что они делают - что они делают - они делают - они делают - они делают - Они делают - делают они - они все - они все - все они - они делают это - они делают меня - вместе они делают - да они делают - сделал они делают