Перевод "всей отрасли" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
всей отрасли - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
И вместе, всей отрасли добавили почти 160 тысяч рабочих мест. | And tonight, the American auto industry is back. |
Вместо потакания всей отрасли субсидиями или ограничением импорта, региональные власти и INTA создали общественное благо, которое помогло увеличить производство в конкретной отрасли. | Instead of coddling an entire industry with subsidies or import restrictions, the provincial government and INTA provided a public good that bolstered production in a specific sector. |
Они зарабатывали 4000 долларов в год, в общем, для всей отрасли, нескольких рыбацких лодок. | And they would make 4,000 dollars per year, total, for the entire fishery, several fishing boats. |
Замкнутая телевизионная система уже широко используется во всей отрасли для целей обеспечения безопасности и контроля. | Closed circuit television is already widely used across industry for security and safety monitoring. |
Можно разработать ключевые коэффициенты не только по конкретным статьям баланса, но и для всей отрасли промышленности, что дает кредитным сотрудникам лучшее понимание положения фирмы в отрасли. | Key ratios can be developed not only for particular balance sheet items but for entire industry sectors giving lending officers a deeper insight into a firm's standing within its industry. |
Ошибочное госрегулирование или недостатки рынка, вредящие конкуренции в одной отрасли, могут стать бременем для всей экономки. | Misguided regulation or market failures that harm competition anywhere can burden the entire economy. The global crisis erupted because major problems in the functioning of the banking sector had been left unaddressed. |
Только наше ценообразование и принцип работы отрасли не создают стимулов для решения проблемы в масштабах всей страны, | We're the only ones who don't have the price set right. We don't have the industry set right. We don't have any incentive to go and resolve it across the U.S. |
В частности, важным шагом страховой отрасли, представляющей 30 трлн в активах и инвестициях, является стремление к созданию и принятию для всей отрасли, к концу этого года Рамочной программы Инвестирования в Климатические Риски. | In a particularly important move, the insurance industry, representing 30 trillion in assets and investments, committed to creating a Climate Risk Investment Framework for industry wide adoption by the end of the year. |
Однако эксперты из отрасли, в основном, готовы разделять неявные ожидания данной отрасли. | Regulators need to hire industry experts to regulate effectively but industry experts are almost bound to share the industry s implicit assumptions. |
и принцип работы отрасли | We don't have the industry set right. |
В. Основные отрасли экономики | Primary economic sectors |
в автомобильной отрасли 5 | Zambia Anti competitive restrictions on exports of cement .6 |
А. Основные отрасли производства | A. Main products |
Другие отрасли 45 058 | Other branches 45 058 |
Ваше понимание отрасли. Google. | Google. |
Все отрасли в городе процветают. | All the industries in the city are booming. |
Довольно известен в своей отрасли. | It's actually pretty famous within the industry. |
Возникнут новые быстро развивающиеся отрасли. | Health insurance premiums would plummet. |
Я буду вырезать некоторые отрасли. | I'll cut some branches. Yes. |
Она опирается на всестороннее образование, открытые границы, свободу передвижения, наукоемкие отрасли и конкурентоспособность предприятий в отрасли. | It is made of comprehensive education, open borders, free movement, science based industries and competitive trade. |
Это верно и для фармацевтической отрасли. | The same is true of the pharmaceutical industry. |
Для отрасли это тоже грустно, конечно. | This is sad news for the industry, of course. |
Правительство пытается развивать новые отрасли промышленности. | The government is trying to develop new industries. |
фармацевтику, биотехнологию и другие соответствующие отрасли | Academic and commercial scientists and their professional societies and unions |
фармацевтика, биотехнология и другие соответствующие отрасли | The pharmaceutical, biotechnology and other relevant industries |
Это будет преобразующей силой для отрасли. | It's gonna be transformative. And... |
То же происходит в строительной отрасли. | And so that happens in the building industry as well. |
Две эти отрасли имеют много отличий. | But they're really quite distinct. |
Больше, чем все прочие отрасли промышленности. | It's more than all other manufacturing, in fact. |
Анализы отрасли промышленности угрозы и возможности | Industry sector analysis Threats and opportunities |
Анализы отрасли промышленности угрозы и возможности1 | Industry sector analysis threats and opportunities1 |
Контролирующим и регулирующим органам необходимо нанимать экспертов из отрасли, для того чтобы осуществлять эффективное регулирование. Однако эксперты из отрасли, в основном, готовы разделять неявные ожидания данной отрасли. | Regulators need to hire industry experts to regulate effectively but industry experts are almost bound to share the industry s implicit assumptions. |
Компания, которая ведет бизнес в одной отрасли, должна разработать минимум один анализ пяти сил Портера для этой отрасли. | ) A firm that competes in a single industry should develop, at a minimum, one five forces analysis for its industry. |
Германия в этой отрасли занимает мировое лидерство . | Germany is the global leader in this industry. |
Чешская Республика Сговор в топливораспределительной отрасли 8 | Hungary Cartel in the fertilizer industry 8 |
Это действительно даже неважно какие отрасли вы. | It really doesn't even matter what industry you're in. |
В моей маленькой отрасли, это мой бренд. | In my warped little industry, that's my brand. |
Какие отрасли промышленности потребляют бо льшую её часть? | And, what sectors consume the most fresh water? |
И так, это часть прелести этой отрасли. | And so, that's a part of the beauty of this industry. |
И оказывается, этому посвящены целые отрасли науки. | And it turns out there is a whole field of research that looks into this. |
Коррупцией в этой отрасли никого не удивишь. | Corruption in that sector, no surprise. |
Мировая конкуренция в этой отрасли, действительно, огромна. | Another task, which is related to the number of experts who are very skilled and competent in terms of standardization, is the selection of operating systems. |
Так что я люблю эти предприятия, которые трансформируют не хай тек отрасли в отрасли, которые используют высокие технологии. И ... | So I love these businesses that are transforming non tech industries into tech industries. |
Необходимо открыть отрасли сферы услуг по всему ЕС. | Service sector industries throughout the EU must be opened up. |
Отрасли промышленности все усложняются и глобальная конкуренция растет. | Industries are becoming increasingly complex and global competition is mounting. |
Похожие Запросы : по всей отрасли - во всей отрасли - отрасли и отрасли - со всей - по всей - по всей - по всей - по всей - по всей - со всей - по всей - по всей - стратегические отрасли - основные отрасли