Перевод "все больше и разные" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
И все же разные. | And yet, they're not. |
Все разные. | Everyone is different. |
Все разные. | Everyone's different. |
Все разные. | Everybody's different. |
Все разные. | Everybody is different. |
Да еще и все разные. | And all different kinds. |
Все люди разные. | Each individual is different. |
Все люди разные. | Everyone is different. |
Все люди разные. | Everyone's different. |
Все люди разные. | Everybody is different. |
Мы все разные. | We're all different. |
Все женщины разные. | Every woman is different. |
Они все разные. | All of them are different. |
Мы все разные. | We are all different. |
Все они разные. | They're all different. |
Все люди разные. | People are so different. |
Почему все разные? | Why all the guns? |
Никто, кроме некоторых, и все же все разные. | None but for some, and yet all different. |
АА Мы все разные. | AA We are all different. |
Мы все такие разные. | There is so much diversity around the globe. |
Нет, они все разные. | No, they're all different. |
Мы все разные и наши компании тоже. | We're all different sizes and our companies the same. |
Все больше и больше. | More and more. |
Во первых, все люди разные. | The first is this, that human beings are naturally different and diverse. |
Все какието разные, другими стали. | There ain't nothing that keeps us clear. |
Хочу показать все разные слои. | I want to show all the different layers. |
Почему все эти разные, казалось бы, разные конфликты демонстрируют такое сходство? | Why should these different seemingly different conflicts have the same patterns? |
Ужасно нравится. Они красивые, и все такие разные. | Beautiful, huh, I will give you if you like it |
И также все точки имеют разные координаты Y. | And also, all N points have distinct Y coordinates. |
писатели бывают разные, впрочем, как и все остальные. | Nothing wrong with peddling doap. |
Все больше и больше книг. | More and more books. |
Мы похожи, но мы все разные. | We may seem all alike, we ain't all alike. |
Мы все разные и по разному исповедуем нашу веру. | We don't all look the same. We practice our religion differently. |
Все это разные формы одного и того же информации. | All are different forms of one thing 'information.' |
И все эти разные ситуации любовь к моему ребенку. | And that is all of these different things the love for my child. |
И все больше и больше довольна этим. | It makes me feel more and more satisfied. |
Если сравнить все это с оркестром, то разные страны, используя разные инструменты и играя разные ноты, всегда должны играть одну общую главную тему. | Even if, like an orchestra, different countries use different instruments and play different notes, the main theme must be consistent. |
Мы все еще по разные стороны баррикад. | Still leaves us on different sides of the tracks. |
Все больше и больше отраслей это ценят. | More and more industries appreciate this. |
Мне нравится это все больше и больше. | I like it more and more. |
Она притягивает все больше и больше вещества. | That pulls in more material and pulls in more material. |
Мы все могли быть мистерами Андерсонами, но все мы разные. | He could have chosen to make us all Mr.Andersons. But he didn't. |
Мы все больше и больше на связи и все реже и реже связываемся . | 'We're more and more into communications and less and less into communication.' |
Все и ещё больше. | All of 'em and more besides. |
Время шло, и пассажиры все больше и больше беспокоились. | As the days went on, the passengers became more and more anxious. |
Похожие Запросы : все больше и больше - все больше и больше - все больше и больше - все разные - все больше и больше растет - все больше и больше целевых - все больше и больше заняты - все больше и больше спрос - все больше и больше беспокоит - все больше и больше мобильных - все больше и больше становится - все больше и больше заинтересованы - все больше - все больше