Перевод "все другие сотрудники" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

все - перевод :
All

все - перевод : все - перевод : все - перевод : все - перевод : Другие - перевод : другие - перевод : сотрудники - перевод : все - перевод : все - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Беляев, как и другие, имеет много поводов быть разочарованным. далеко не все сотрудники Оборонсервиса.
Belaev may be headed for more disappointment.
Все сотрудники были молодыми женщинами.
All were young women.
Пусть сотрудники все это делают.
Let them do it.
Все сотрудники были бывшие полицейские, интересно, и бывшие сотрудники службы пробации.
All of the staff were ex police interesting and ex probation officers.
Все сотрудники знают о ручной кнопке.
Why? Everyone knows there's a push button alarm too.
Чтобы обеспечить всеобъемлющий вклад, в нем приняли участие все руководители программ и подпрограмм, а также многие другие сотрудники.
All programme and sub programme managers, and many other staff, were involved to ensure that the input was comprehensive.
Другие сотрудники прокуратуры назначаются административным решением по рекомендации Генерального атторнея.
The other members of the Department of Public Prosecutions are appointed by an administrative decision upon the Attorney General's recommendation.
Все сотрудники должны были запомнить код доступа.
All employees had to memorize the access code.
i) все сотрудники считаются работниками по контракту
(i) The categorization of all staff as contract employees
Предполагается, что все сотрудники гражданской полиции будут
It is expected that all civilian
35. Все сотрудники УОП категории общего обслуживания будут иметь такие же права на участие в конкурсных экзаменах для перехода из категории общего обслуживания в категорию специалистов, как и все другие сотрудники Организации Объединенных Наций.
All OPS General Service staff will have the same eligibility as all other United Nations staff to sit for the G to P competitive examination.
17. Все сотрудники УОП ООН категории общего обслуживания имеют такие же права на участие в конкурсных экзаменах для перехода из категории общего обслуживания в категорию специалистов, как и все другие сотрудники Организации Объединенных Наций.
17. All UNOPS General Service staff shall have the same eligibility as all other United Nations staff to sit for the G to P competitive examination.
Рокфеллера никогда не судили, хотя другие сотрудники компании были признаны виновными.
Rockefeller was never tried, but other employees of the company were found guilty.
Другие сотрудники приглашаются для участия в работе Комитета по мере необходимости.
Other staff members are invited as required.
Все сотрудники отделения в Камбодже базируются в Пномпене.
The full staff of the Cambodia Office is based in Phnom Penh.
Они, а также другие местные сотрудники судов обязаны ежемесячно посещать места заключения.
They and other local judicial officials are charged with making monthly visits.
Другие сотрудники подвергались наказанию за использование законного механизма подачи апелляций в Секретариате.
Others suffered retribution for using the legitimate appeals machinery in the Secretariat.
Оратор также вновь осуждает исчезновения, нападения и задержания, которым подвергались другие сотрудники.
It also reiterated its condemnation of incidents in which other United Nations staff had disappeared or had been attacked or detained.
Закрыть все другие
Close All Others
Закрыть все другие
Close All Others
Военные сотрудники сотрудники полиции
Military Police staff officers
Когда медицинские сотрудники и другие госслужащие поднимают вопросы государственного значения, они должны получать защиту.
Health professionals and other civil servants need protection when they raise issues of national concern.
Затем подготовку по вопросам всестороннего учета гендерной проблематики прошли и другие сотрудники данного ведомства.
Then, the training on gender mainstreaming was later extended to other personnel within the agency.
В состав Совместного комитета могут по мере необходимости вводиться другие технические сотрудники и эксперты.
The Joint Committee may add other technicians and experts, as necessary.
Все другие права сохраняются.
All other rights are retained.
Закрыть все другие документы
No active document
Закрыть все другие документы
Close all other documents
Все другие платформы последователи.
And the other ones are the followers.
Как и все другие?
Like all the others, over the next hill?
Все другие звуки исчезли.
All other sounds have faded away.
Сотрудники библиотеки сели, подумали, и решили оставить все, как есть.
The library staff sat down together, thought about it, and decided to leave things as they were.
Если разговаривают сотрудники, все думают, что они что то обсуждают.
If he talks with his colleagues, they ask what he is discussing.
Все сотрудники, участвующие в международных операциях, проходят полный курс подготовки.
All personnel involved in international operations received full training.
Все это усугубляло тяжелое положение, в котором находились такие сотрудники.
This has exacerbated their trauma.
Если бы все сотрудники затем коллективно, всем и каждому, негодяи?
Were all the employees then collectively, one and all, scoundrels?
Ею охвачены все международные сотрудники и сотрудники категории общего обслуживания в Нью Йорке, Копенгагене, Женеве, Брюсселе и Юненге, Франция.
The scope of the implementation covers all International staff and General Service staff in New York, Copenhagen, Geneva, Brussels and Huningue, France.
Этот курс могут также посещать другие должностные лица министерства и сотрудники дипломатических миссий в Канберре.
This course was also open to other officers in the Department and to the staff of diplomatic missions based at Canberra.
Все удивляются и не в последнюю очередь мы сотрудники Йельского Университета.
Everyone is wondering not least those of us at Yale.
С 1937 года все сотрудники Имперской службы безопасности были членами СС.
In 1937 all RSD officers were made members of the SS.
Директор, административные сотрудники и помещения все это предоставляется правительством принимающей страны.
The director, administrative staff and premises are all provided by the host Government.
В 2004 году были набраны почти все сотрудники, требующиеся этому отделу.
Nearly all the staff required for the division was recruited in 2004.
Все эти сотрудники занимаются обработкой как электронных, так и бумажных вопросников.
All these employees process both paper and electronic reports.
3.1 Все сотрудники на всех уровнях обязаны пройти данную программу обучения.
3.1 All staff at all levels are required to complete the learning programme.
Все сотрудники должны пройти специальную подготовку и уметь выявлять признаки пыток
All personnel should receive specific training on how to identify signs of torture
Все новые сотрудники должны пройти в рамках данной системы соответствующую подготовку
All new recruits should receive training briefing in the system.

 

Похожие Запросы : другие сотрудники - другие сотрудники - другие сотрудники - Все сотрудники - все сотрудники - все сотрудники - все сотрудники, - все сотрудники - все наши сотрудники - все соответствующие сотрудники - все наши сотрудники - все ваши сотрудники - все другие положения