Перевод "все еще сохраняется" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

все - перевод :
All

еще - перевод : все - перевод : все - перевод : все - перевод : все - перевод : все - перевод : все - перевод : сохраняется - перевод : еще - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Первая причина все еще сохраняется.
The first reason still holds true.
Однако опасность все еще сохраняется.
That danger remains with us.
2. призывает все государства, в которых все еще сохраняется смертная казнь
2. Calls upon all States that still maintain the death penalty
призывает все государства, в которых еще сохраняется смертная казнь
Calls upon all States that still maintain the death penalty
Вместе с тем все еще сохраняется ряд существенных ограничений.
However, a few significant restrictions still remain.
настоятельно призывает все государства, в которых еще сохраняется смертная казнь
Urges all States that still maintain the death penalty
И все же еще сохраняется значительный разрыв между принципами и практикой.
Yet, there are still major gaps between principles and practices.
Однако на пути к обеспечению сбалансированной представленности все еще сохраняется множество препятствий.
However, there remain many obstacles to balanced representation.
непрофильная деятельность, которая все еще сохраняется выпуск шлангов, силиконовых порошков, полиэтиленовых пакетов.
non core activities still operated agrohoses, silica powder, PE bags should be discontinued.
Однако застарелая обида Индии на войну 1962 года с Китаем все еще сохраняется.
But India s lingering bitterness over the 1962 war with China remains.
Либерия завершает первую половину напряженной двухгодичный переходной программы, однако ряд проблем все еще сохраняется.
As Liberia concludes the first half of a tight two years transitional programme, several challenges persist.
Однако упорно сохраняется еще большее число препятствий.
But there are even more obstacles that stubbornly persist.
Вместе с тем сохраняется еще множество проблем.
Yet many challenges remain.
В России все еще сохраняется значительная степень свободы, однако покорное общество без борьбы уступает правительству.
A considerable degree of freedom remains, but a submissive society freely gives ground to the state.
Тем не менее угроза для них еще сохраняется.
However, threats to all these remain.
Однако такая политическая конференция все еще не была созвана, и до сих пор сохраняется непрочное перемирие.
However, such a political conference has yet to be convened and the unstable armistice has lasted so far.
33. Однако в области информации и коммуникации все еще сохраняется дисбаланс между развивающимися и развитыми странами.
33. However, in the field of information and communications some imbalance still existed between developing and developed countries.
К сожалению, в отношениях России с Латвией и Эстонией все еще сохраняется ряд проблем, оставшихся от прошлого.
Unfortunately, a number of problems remaining from the past still exist in the relations of Russia with Latvia and Estonia.
Тем не менее в профсоюзом движении все еще сохраняется ряд практических проблем, связанных с расизмом и расовой дискриминацией.
The overt problems relate to the former exclusive white unions which still seek to protect white privilege.
298. Вместе с тем было отмечено, что озабоченность членов Комитета по поводу некоторых из проблем, все еще сохраняется.
At the same time, it was noted that some of the Committee apos s concerns had not been fully allayed.
Что касается политического процесса в Никарагуа, то там все еще сохраняется необходимость более энергичных усилий для достижения национального консенсуса.
With regard to the political process in Nicaragua, there is still a need for greater efforts to achieve a national consensus.
Сохраняется постоянная угроза еще одного массового притока беженцев в Венгрию quot .
There continues to be a constant threat of a further massive influx of refugees into Hungary. quot
Тем не менее расовая дискриминация еще сохраняется в некоторых регионах мира.
Nevertheless, racial discrimination was still prevalent in some regions of the world.
Но существенное гендерное неравенство все еще сохраняется в Южной Азии в большей степени, чем в других странах с низкими доходами.
But dramatic gender inequities persist in South Asia, more so than in other low income countries.
Хотя продемократические движения в Египте и Тунисе и добились быстрой смены режимов, в этих странах все еще сохраняется неустойчивое положение.
Although Egypt and Tunisia s pro democracy movements achieved rapid regime change, uncertainties remain in those countries, too.
Меня больше всего беспокоило то, что еще сохраняется этот подход сверху вниз .
What troubled me was that this top down approach is still around.
67. Афганистан является еще одним регионом, где сохраняется кризисная ситуация с беженцами.
Afghanistan was another continuing refugee crisis area.
Меня больше всего беспокоило то, что еще сохраняется этот подход сверху вниз .
What troubled me was that this top down approach is still around. Now, don't get me wrong, we need money.
В Оломоуце дороги проходимы без ограничений, но в Штернберке водители должны быть внимательны на лесных участках, где все еще сохраняется влажность.
The Olomouc region's roads are usable without restriction, while in the area of Sternberk drivers should beware in wooded areas, where roads have remained wet.
Вместе с тем сохраняется проблема бенефициаров, которые пока еще не участвовали в переговорах.
However, there still remains the problem of those recipients who have still not initiated negotiations.
Верно, подобная манипуляция должно быть чрезвычайно болезнена и вероятно убьет его, взгляните на его лицо, на нем все еще сохраняется архаическая улыбка.
Well, that's right, this must be tremendously painful, probably would kill him, and yet look at his face, it still retains the archaic smile.
Сохраняется безнаказанность.
Impunity continued to exist.
Сохраняется национализм.
Nationalisms persist.
Сила сохраняется.
Power persists.
В Грузии все еще сохраняется надежда и большие ожидания касательно вхождения в Евросоюз , заявил Малхаз Салдадзе, координатор программ тбилисского офиса Фонда Генриха Бёлля.
In Georgia we still have quite high expectations and attitudes in favor of EU integration, said Malkhaz Saldadze, a program coordinator at the Heinrich Boell Foundation's Tbilisi office.
Он сохраняется, до конца еще не урегулирован, хотя правительство и другие службы уже восстановлены.
It continues, still unresolved, even as Government and other services are being restored.
Супруги еще не все дети еще не все.
Spouse is not all, children are not everything.
Все еще?
Still?
Пункт 4 сохраняется.
Paragraph 4 was retained.
Принцип консенсуса сохраняется.
The consensus principle has been maintained.
Энергия всегда сохраняется.
The process by which green plants make food (carbohydrates) from water and carbon dioxide, using the energy in sunlight.
Я все еще... Неужели я использовала слова все еще ?
I still have or did I use the word still?
Кроме того, Комитет озабочен тем, что в некоторых областях еще сохраняется дискриминация в отношении женщин.
Furthermore, the Committee is concerned about remaining areas of discrimination against women.
С учетом замечания государства участника о том, что все еще сохраняется необходимость в обучении, он хотел бы знать, какие в этой связи были приняты меры.
In view of the State party's comment that training was still required, he wished to know what measures had been taken in that regard.
Несмотря на важные достижения, в международном праве все еще сохраняется ряд пробелов, которые дают террористам возможность для маневра и которые необходимо в срочном порядке устранить.
Despite a number of important new developments, there were still some loopholes in international law that terrorists could exploit and that should be closed as soon as possible.

 

Похожие Запросы : проблема все еще сохраняется - все еще - Все еще - все еще - все еще - все еще - сохраняется - сохраняется - сохраняется - сохраняется - сохраняется - сохраняется