Перевод "все происходит" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

все - перевод :
All

все - перевод : все - перевод : все - перевод : все - перевод : происходит - перевод : происходит - перевод : все - перевод : происходит - перевод : все - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Почему все происходит? И как все происходит?
And they are why do things happen, and how do things happen?
Все происходит быстро.
Everything moves so fast.
Все просто происходит!
Everything is happening.
Все происходит спереди.
This is the front seat.
Изменения происходит все быстрее.
Change itself accelerates.
Все происходит очень быстро.
Everything is happening very quickly.
Все происходит очень просто.
It's all very simple.
Все знают, что происходит.
Everyone knows what's going on.
Все происходит следующим образом.
It happens like this.
Почему все так происходит?
Why is this so?
Все происходит таким образом.
And that's the way it goes.
все это дерьмо происходит?
... if all this shit's going on?
Вот так все происходит.
That's how it goes.
Все это происходит вопреки обстоятельствам.
All of this activity is taking place against the odds.
Но, кажется, все происходит наоборот.
But the opposite appears to be happening.
Все происходит в твоем присутствии.
Everything is taking place in your presence.
И это все еще происходит .
And it s still happening.
Все происходит не без причины.
Everything happens for a reason.
Вот так все и происходит.
This is how it is, like that, you see?
И все в жизни происходит
Life happens
Все это происходит в почках.
This is all happening in the kidney.
Все это будет происходит одновременно.
And that's going to happen one arena at a time, one institution at a time.
Все знание происходит от чувств.
All knowledge derives from the senses.
Все происходит в его присутствии.
Everything is taking place in its presence.
Это картина, как все происходит .
This is the picture of what is.'
Все происходит, органы чувств работают...
Everything is happening, senses are functioning.
Все интересное происходит в V2.
All of the interesting action comes at V2.
Все это происходит очень быстро.
All this is happening rapidly.
У меня все происходит подругому.
With me it's different.
Все происходит в гостинице, Мимозы.
The setting is a boarding house, Les Mimosas.
Вы все слышали, что происходит.
You have heard, what's going on.
Это все происходит слишком быстро.
This is all going too fast.
Все счастливы, но посмотрите, что происходит. Видите, что происходит в Дарфуре.
Everybody is happy, but see what it's doing, see what is going in Darfur.
Мы все хотим, все происходит так быстро, такой виртуальный мир, авто, электрические и как это все происходит очень медленно.
We all want everything happens so fast such a virtual world, auto, electric and how it all happens very slowly.
На данный момент все происходит наоборот.
For the moment, things are moving in the wrong direction.
В футболе все происходит очень быстро.
Everything moves very fast in football.
Все, кроме меня, знали, что происходит.
Everyone except me knew what was going on.
Все, кроме меня, знали, что происходит.
Everybody except me knew what was going on.
Все это происходит без единого выстрела.
All of this is happening without firing a shot.
Такое происходит в физике все время.
So this happens in physics all the time.
Но зачастую, все происходит именно так.
But on average, that's the way the ends go.
Нет, я просто говорю... все происходит.
No, I'm just saying that everything happens.
Но именно так все и происходит.
It doesn't seem that way, but that's the way it is.
Теперь все происходит на другом уровне.
Iùs too dangerous to cross over now.
Человек предполагает, а все происходит совсем подругому. Вот и все.
Sometimes things just don't turn out the way you expect.

 

Похожие Запросы : все, что происходит - все, что происходит - все чаще происходит - держать все, что происходит - все, что происходит первым - проблема все еще происходит - все, что происходит позже - все, что происходит на - происходит - происходит - происходит - происходит - происходит