Перевод "вскоре после этого" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
после - перевод : после - перевод : вскоре - перевод : После - перевод : вскоре - перевод : после - перевод : Вскоре после этого - перевод : этого - перевод : вскоре после этого - перевод : вскоре после этого - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Вскоре после этого I.R.S. | Shortly thereafter, I.R.S. |
Вскоре после этого Idoling! | Shortly afterwards Idoling!!! |
Вскоре после этого случая | Shortly after this incident, |
Вскоре после этого начался дождь. | Soon after, it began to rain. |
Вскоре после этого они поженились. | Shortly after, they were married. |
Мы ушли вскоре после этого. | We left soon after that. |
Мы уехали вскоре после этого. | We left soon after that. |
Вскоре после этого мы ушли. | We left soon after that. |
Вскоре после этого мы уехали. | We left soon after that. |
Том умер вскоре после этого. | Tom died shortly afterwards. |
Вскоре после этого Елизавета умерла. | Shortly afterward, Elisabeth died. |
Вскоре после этого она умерла. | His sister died soon after. |
Вскоре после этого император умер. | He died soon after. |
Однако, вскоре после этого ситуация изменилась. | Soon after, however, a contrary position came to the fore. |
Вскоре после этого я начал засыпать. | Soon after that, I began to fall asleep. |
Вскоре после этого Клеопатра II умерла. | Cleopatra II herself died shortly after. |
Вскоре после этого оставила большой спорт. | She retired from competition shortly after that. |
Вскоре после этого финансирование фильма сорвалось. | Shortly after, financing for the film fell through. |
Вскоре после этого цель была потеряна. | Contact was lost shortly afterwards. |
Вскоре после этого контакт был утерян. | Contact was lost shortly afterwards. |
И вскоре после этого родилась я. | And it was not long after that that I was born. |
Вскоре после этого инспекторы возвратились в Тармию. | Soon thereafter, the inspectors returned to Tarmiya. |
Вскоре после этого меня снарядили слуховыми аппаратами. | Not long after, I was fitted with hearing aids. |
Вскоре после этого он удалил расистскую запись. | Soon after, he deleted the racist tweet. |
Вскоре после этого мы снова случайно встретились. | It was not long before we met again by chance. |
Вскоре после этого мероприятия группу покинул Уильямс. | Soon afterwards, Williams left the band. |
Вскоре после этого Бриджтауэр вернулся в Англию. | W.W. Norton, spring 2009. |
Вскоре после этого Bad Brains распадаются снова. | Soon afterwards, Bad Brains broke up yet again. |
Таксин был тайно казнён вскоре после этого. | Taksin was secretly executed shortly after. |
Генрих VI был убит вскоре после этого. | Henry VI was killed soon afterwards. |
Вскоре после этого начнется подготовка соответствующих данных. | Data compilation will start soon thereafter. |
Вскоре после этого на пол плеснули воду. | Shortly thereafter, a cup of water was thrown on the floor. |
Вскоре после этого я вернулась в Теннесси. | Shortly after that I moved back to Tennessee. |
Вскоре после этого визит кардинала Каспера был отменен. | Soon after, Cardinal Kasper's visit was canceled. |
Вскоре после этого доллар отошел от золотого стандарта. | Not long after, the dollar was detached from the gold standard. |
Вскоре после этого он был рукоположён в священники. | He was ordained to the priesthood soon afterward. |
Вскоре после этого четверо организовали музыкальную группу Sphere. | Shortly after, the four formed the musical group Sphere. |
Вскоре после этого Того был отправлен в отставку. | The wedding was held in the Imperial Hotel in Tokyo. |
Вскоре после этого был изучен и северный берег. | The north shore was explored in the 1660s. |
Вскоре после этого национальный комитет по СМИ осудил программу. | Soon after, the national committee for the media condemned the program. |
Вскоре после этого фальшивый аккаунт Притхи в Facebook исчез. | Shortly after, Preetha's fake profile page disappeared from Facebook. |
Том приехал в полтретьего, а Мэри вскоре после этого. | Tom arrived at 2 30 and Mary arrived a short time later. |
Он ждал до десяти и вскоре после этого ушёл. | He waited until ten and left shortly afterwards. |
Вскоре после этого были убиты Полсена и его заместитель. | Shortly afterwards Quinim Polsena and his deputy were also assassinated. |
Руф умер вскоре после этого и получил государственные похороны. | He died not long afterward and was given a state funeral. |
Похожие Запросы : вскоре после - вскоре после - вскоре после - вскоре после - вскоре после - вскоре после - вскоре после прибытия - вскоре после рождества