Перевод "встречное обязательство" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
обязательство - перевод : обязательство - перевод : обязательство - перевод : обязательство - перевод : обязательство - перевод : обязательство - перевод : встречное обязательство - перевод : обязательство - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Встречное предложение... | Create a counter proposal... |
Принять встречное приглашение | Accept counter proposal |
Они не приняли встречное предложение. | They didn't accept the counterproposal. |
Мое встречное предложение это максимум. | My counteroffer is the absolute maximum. |
Фактически письмо, направленное Тугу , представляло собой не акцепт предложения Магмы , а встречное предложение. | Tugu's letter, in fact, was a counterproposal, not an acceptance of Magma's offer. |
Обеспеченное обязательство означает обязательство, обеспеченное обеспечительным правом. | (c) Secured obligation means the obligation secured by a security right. |
Обязательство сотрудничать | Obligation to cooperate |
Договорное обязательство | Contractual obligation |
Обязательство сторон | Commitment of the Parties |
Обязательство правительства | government commitment |
Это пожизненное обязательство. | That's 8 hours riding a donkey. |
Это серьёзное обязательство. | It's a serious commitment. |
c Взятое обязательство. | c Pledged. |
подтверждает свое обязательство | Affirms its commitment |
подтверждает свое обязательство | Affirms its commitment to |
Это обязательство выполняется. | This pledge is being fulfilled. |
Если кто то удалит твое видео по ошибке или в результате его неверной идентификации, можно отправить встречное уведомление. | If someone takes down your video by mistake, or as the result of a misidentification of the material to be removed, there's a counter notification process for that. |
В результате у вас появляется новое обязательство обязательство всегда быть на связи. | And, with that, comes the third point, which is obligation and an obligation to that availability. |
1. подтверждает свое обязательство | 1. Affirms its commitment to |
Он выполнил своё обязательство. | He fulfilled his obligation. |
Приложить письменное обязательство заявителя | Attach a written undertaking that the applicant will |
Обязательство о разглашении информации | Disclosure Obligation |
Шаг 6 Прямое обязательство | Step 6 Unequivocal undertaking |
Почему это обязательство забыто? | Where has that commitment gone? |
Е. Обязательство урегулировать споры | E. The obligation to settle disputes |
quot I. ОБЩЕЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВО | quot I. GENERAL OBLIGATION |
Это обязательство является твердым. | This commitment is unwavering. |
а) Обязательство государств сотрудничать | (a) Obligation of States to cooperate . 84 86 27 |
Это называется договорное обязательство. | It's called the contractual obligation. |
Это включает обязательство по | Crosscultural learning, principal aim of exchanges |
Хранить секрет это обязательство. | The acceptance of a secret is an obligation. |
Это было ваше обязательство. | That was your commitment. |
По моему, всё что даёт возможность представить себя на месте другого, укрепляет встречное моральное удовлетворение в отношении этого человека. | Anything, I think, that makes it easier to imagine trading places with someone else means that it increases your moral consideration to that other person. |
Мое обязательство претворяется в дела. | My pledge is being turned into action. |
Таким образом было запечатлено обязательство. | Thus, in a fashion, there was a commitment. |
Статья 8 Общее обязательство сотрудничать | Article 8 General obligation to cooperate |
Статья 2 Обязательство ликвидировать дискриминацию | Article 2 Obligation to Eliminate Discrimination |
Обязательство добиться ликвидации ядерного оружия | Obligation to achieve the elimination of nuclear weapons |
Статья 8 Общее обязательство сотрудничать | Article 8 General obligation to cooperate |
Обязательство об отказе от прав | Waiver Obligation |
Обязательство 7 мобилизация финансовых ресурсов | Commitment 7 Mobilizing financial resources |
Новая Зеландия приветствует это обязательство. | New Zealand welcomes that commitment. |
III. ОБЯЗАТЕЛЬСТВО, КАСАЮЩЕЕСЯ ПРЕСЕЧЕНИЯ БЕЗНАКАЗАННОСТИ | III. COMMITMENT AGAINST IMPUNITY |
Отец подал встречное заявление, в котором просил, чтобы Суд вынес решение о том, чтобы ребенок остался жить с ним в Австралии. | The father filed a cross application for orders that the child live with him in Australia. |
Многостороннее обязательство по обеспечению надежности энергоснабжения | Multilateral Engagement for Energy Security |
Похожие Запросы : встречное обвинение - встречное предложение - встречное предложение - встречное течение - встречное обвинение - встречное предложение - встречное право - встречное движение - встречное движение - номинальное встречное удовлетворение - встречное денежное удовлетворение - за встречное удовлетворение - делают встречное предложение - достаточное встречное удовлетворение