Перевод "вся правда" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
правда - перевод : правда - перевод : правда - перевод : правда - перевод : правда - перевод : правда - перевод : вся правда - перевод : правда - перевод : правда - перевод : вся правда - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Правда, вся правда и ничего кроме правды. | The truth, the whole truth and nothing but the truth. |
Вот и вся правда! | Get real! |
Тут то и раскрылась вся сермяжная правда. | Here was the pure truth, revealed with shocking clarity. |
Что, в общем, правда, но не вся. | Not quite the whole truth. |
Что, в общем, правда, но не вся. Как бы там ни было. | Not quite the whole truth. Anyway. |
Вся правда о банках, религии и власти в фильме, который произвёл фурор в интернете. | The whole truth about banking, religion, and authority in film that created a sensation on the internet. |
Кристина, даже если это правда... Просто помни что вся эта болтовня о наследственности полная чушь. | Christine, even if it were true... just remember, all this inheritance stuff is pure rubbish. |
Правда, правда, правда? | Right, right, right?! |
Правда правда? | Really really? |
Правда, правда. | (Laughter) |
Правда правда. | Really? |
Правда. Правда. | (Laughter) Really. |
Правда, правда. | Well, it sure is. Uh, yeah, that... You're right. |
Вся королевская конница, вся королевская рать... | All the king's horses and all the king's men ... |
Вся благодарность Аллаху Вся хвала Аллаху | All credit goes to Allah, all praise is for Allah |
Правда, правда, правда, люди, Боярину подаёт. | True, true, true, people to slay down his boyard. |
Правда, правда, правда, люди, Старостиху надарил. | True, true, true, people fired up by the old man. |
Правда? Да, правда . | Really? Yes, really. |
Ведь правда? Правда? | Right, right? |
Да, правда, правда. | Yes, true, true. |
Да, правда, правда! | l would, I would, I would. |
Правда, правда, правда, люди, Бирки в пазухе несёт. | True, true, true, people an ax near his bosom. |
Что правда, то правда. | Truer words were never spoken. |
Что правда то правда. | with dusty files. That's true. |
Вся жизнь человечества, вся жизнь, зависит от растений. | All human life, all life, depends on plants. |
Вся неделя | Entire Week |
Вся страница | Entire Page |
Вся моя! | All mine! |
Вся покраснела. | Her face is really red. |
Вся банда! | Yeah, a whole gang of them. |
Истинная правда, господа. Истинная правда. | It's very true, sir. |
Ты правда пригласил Журье? Правда. | Did you really invite Jurieux? |
Тебе нравится спокойствие, правда? Правда. | You like safety, don't you? |
Вотздесь вся твоя усадьба, вся вложена в эти тряпки. | Here's your plantation fella, right here. |
Мне здесь очень уютно, правда правда. | I feel really comfortable here. |
Нет, это не правда, не правда. | No, that's not true! |
Правда? | Am I not right? |
Правда... | True.. |
Правда? | Really? (ASlAN ACCENT) No. |
Правда? | Is that right? |
Правда! | True! |
Правда? | But I'm not sure if my wife feels up to it. |
Правда? | Captain Hastings. |
Правда? | Look at this, Poirot. |
Правда? . | Really? |
Похожие Запросы : правда правда - не правда - правда, достаточно - если правда - претензия правда