Перевод "вся правда" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

правда - перевод : правда - перевод : правда - перевод : правда - перевод : правда - перевод : правда - перевод : вся правда - перевод : правда - перевод : правда - перевод : вся правда - перевод :
ключевые слова : Entire Whole Over Family True Truth Real Actually

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Правда, вся правда и ничего кроме правды.
The truth, the whole truth and nothing but the truth.
Вот и вся правда!
Get real!
Тут то и раскрылась вся сермяжная правда.
Here was the pure truth, revealed with shocking clarity.
Что, в общем, правда, но не вся.
Not quite the whole truth.
Что, в общем, правда, но не вся. Как бы там ни было.
Not quite the whole truth. Anyway.
Вся правда о банках, религии и власти в фильме, который произвёл фурор в интернете.
The whole truth about banking, religion, and authority in film that created a sensation on the internet.
Кристина, даже если это правда... Просто помни что вся эта болтовня о наследственности полная чушь.
Christine, even if it were true... just remember, all this inheritance stuff is pure rubbish.
Правда, правда, правда?
Right, right, right?!
Правда правда?
Really really?
Правда, правда.
(Laughter)
Правда правда.
Really?
Правда. Правда.
(Laughter) Really.
Правда, правда.
Well, it sure is. Uh, yeah, that... You're right.
Вся королевская конница, вся королевская рать...
All the king's horses and all the king's men ...
Вся благодарность Аллаху Вся хвала Аллаху
All credit goes to Allah, all praise is for Allah
Правда, правда, правда, люди, Боярину подаёт.
True, true, true, people to slay down his boyard.
Правда, правда, правда, люди, Старостиху надарил.
True, true, true, people fired up by the old man.
Правда? Да, правда .
Really? Yes, really.
Ведь правда? Правда?
Right, right?
Да, правда, правда.
Yes, true, true.
Да, правда, правда!
l would, I would, I would.
Правда, правда, правда, люди, Бирки в пазухе несёт.
True, true, true, people an ax near his bosom.
Что правда, то правда.
Truer words were never spoken.
Что правда то правда.
with dusty files. That's true.
Вся жизнь человечества, вся жизнь, зависит от растений.
All human life, all life, depends on plants.
Вся неделя
Entire Week
Вся страница
Entire Page
Вся моя!
All mine!
Вся покраснела.
Her face is really red.
Вся банда!
Yeah, a whole gang of them.
Истинная правда, господа. Истинная правда.
It's very true, sir.
Ты правда пригласил Журье? Правда.
Did you really invite Jurieux?
Тебе нравится спокойствие, правда? Правда.
You like safety, don't you?
Вотздесь вся твоя усадьба, вся вложена в эти тряпки.
Here's your plantation fella, right here.
Мне здесь очень уютно, правда правда.
I feel really comfortable here.
Нет, это не правда, не правда.
No, that's not true!
Правда?
Am I not right?
Правда...
True..
Правда?
Really? (ASlAN ACCENT) No.
Правда?
Is that right?
Правда!
True!
Правда?
But I'm not sure if my wife feels up to it.
Правда?
Captain Hastings.
Правда?
Look at this, Poirot.
Правда? .
Really?

 

Похожие Запросы : правда правда - не правда - правда, достаточно - если правда - претензия правда