Перевод "вторичные стоки" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
вторичные стоки - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Стоки за потребление? | Consumer goods? |
Вторичные узлы | Minor Nodes |
ПОВЕЧЕ СТОКИ ЗА ПОТРЕБЛЕНИЕ?!? | MORE CONSUMER GOODS? |
Есть еще вторичные показы. | In one second |
Какие еще вторичные показы? | What second? |
описывает характер действий, вторичные признаки | tells you when, how, where.. something is happening |
Стоки многих крупных рек сократились, некоторые из них пересохли. | Today, many large rivers have reduced flows. Some dry up altogether. |
Миссии 1210 1212 также включали научные вторичные спутники. | Missions 1210 to 1212 also included scientific subsatellites. |
В четвертых, Китай увеличил свои стоки углерода, благодаря возобновлению лесонасаждений. | Fourthly, China has increased its carbon sinks by promoting reforestation. |
Алгоритм отбирает вторичные структуры в соответствии с распределением Больцмана. | The algorithm samples secondary structures according to the Boltzmann distribution. |
Специальные вторичные ценные бумаги могли бы быть созданы из биржевых инструментов. | Tailor made products could be put together from exchange traded instruments. |
Вопрос в том, на какие вторичные симптомы они не обращают внимание? | The question is what less obvious symptoms are they missing? |
В 2003 году переработано во вторичные энергоносители и смазочные масла 6,8 млн. | Most of the oil recovered goes to refineries in Turkmenistan, boosting output of high quality oil products. |
Они также образуют токсичные стоки, которые загрязняют наши реки и наши океаны, отравляя нас. | They also produce toxic run off that pollutes our rivers, our oceans, and us. |
Вот наше здание Оберлин Колледжа, которое производит больше энергии, чем потребляет, а также очищает собственные стоки. | Here's a building at Oberlin College we designed that makes more energy than it needs to operate and purifies its own water. |
Вторичные ценные бумаги могут выполнять много полезных функций, но они также содержат скрытую угрозу. | Derivatives can serve many useful purposes, but they also contain hidden dangers. |
Вторичные ценные бумаги, которыми торгуют на биржах, должны быть зарегистрированы как какой то класс. | Derivatives traded on exchanges should be registered as a class. |
Вторичные метаболиты не принимают участия в этих процессах, но обычно имеют важные экологические функции. | A secondary metabolite is not directly involved in those processes, but usually has important ecological function. |
Вторичные метаболиты органические вещества, синтезируемые организмом, но не участвующие в росте, развитии или репродукции. | Secondary metabolites are organic compounds that are not directly involved in the normal growth, development, or reproduction of an organism. |
Эти вторичные покрытия указывали, что что то частично блокировало свет звезды UCAC4 248 108672. | These secondary occultations indicated that something was partially blocking the light of UCAC4 248 108672. |
Обратите внимание, что когда вы находитесь на сайте, вторичные обратной связи кнопка будет доступна | Note that once you are in the site, a secondary feedback button will be available |
Специальные вторичные ценные бумаги должны зарегистрироваться индивидуально, при этом регулирующие органы обязаны понимать возможный риск. | Tailor made derivatives would have to be registered individually, with regulators obliged to understand the risks involved. |
И така, в САЩ имаме повече стоки откогато и да било, но статистиките сочат, че щастието при хората пада. | So, in the U.S. we have more stuff than ever before, but polls show that our national happiness is actually declining. |
На самом деле время попросту тратится на вторичные проблемы, которые в основном относятся к вопросам внутренней политики. | Instead, time is lost on secondary issues largely rooted in domestic policy concerns. |
IMS работает быстрее, чем DB2 в выполнении общих задач, но требует больших программных ресурсов на вторичные задачи. | In general, IMS performs faster than DB2 for the common tasks but may require more programming effort to design and maintain for non primary duties. |
В модели ЕМЕП значительно занижается величина концентрации ТЧ2,5, при этом вторичные органические и естественные аэрозоли совершенно не охватываются. | There was considerable underestimation of PM2.5 concentrations from the EMEP model, and secondary organic and natural aerosols were entirely missing. |
15. Первичные энергоносители используются, главным образом, после переработки и преобразования во вторичные продукты, такие, как бензин и электроэнергия. | 15. Primary energy sources are mostly used after processing and transformation into secondary products such as gasoline and electricity. |
b) вода стоки собираются в отстойниках, где они затем обрабатываются и проходят контроль, прежде чем будут окончательно выведены за пределы комплекса | (b) Water Effluent is collected in sump tanks, then treated and sampled before final discharge from the complex |
Это четкая демонстрация того, как вторичные ценные бумаги и синтетические ценные бумаги использовались для создания воображаемого объема из воздуха. | This is a clear demonstration of how derivatives and synthetic securities were used to create imaginary value out of thin air. |
И для спокойствия сомневающихся мы создаём вторичные ценные бумаги, позволяющие инвесторам приобрести страховку против дефолта эмитентов этих ценных бумаг. | In case anyone is still nervous, we create derivatives that allow investors to purchase insurance against default by issuers of those securities. |
Переход на вторичные энергоносители Топливная промышленность The Encyclopedia of Earth Primary energy Our Energy Futures glossary Primary Energy Sources | External links The Encyclopedia of Earth Primary energy Our Energy Futures glossary Primary Energy Sources |
Шефа на икономическия съвет на президента Айзенхауер казва че максимална цел на Американската икономика... е да се прозвеждат повече стоки за консумиране | President Eisenhower's Council of Economic Advisors Chairman said that The American economy's ultimate purpose is to produce more consumer goods. |
Последующее введение защитных мер косвенно подтвердило, что вторичные ценные бумаги могут стать причиной нарушений, но соответствующих выводов не было сделано. | The subsequent introduction of circuit breakers tacitly acknowledged that derivatives can cause disruptions, but the proper conclusions were not drawn. |
19. Кроме того, характерной особенностью санкций в отношении Югославии является то, что связанные с ними вторичные последствия оказались необычно значительными. | 19. Furthermore, a specific feature of the Yugoslav sanctions is the unusually high cost of their quot secondary side effects quot . |
Эти права могут также влечь за собой вторичные моральные права на некоторую долю имущества , имеющегося в распоряжении общества в данный момент. | These rights may also entail secondary moral rights to a certain share of the goods available to society at any point. |
Некоторые уровни имеют вторичные цели для игрока, чтобы завершить, чтобы сделать сцену легче, получая новые возможности, или помочь в поздних стадиях. | Some stages have secondary objectives for the player to complete to make the stage easier, unlock new features, or help in later stages. |
Должник означает лицо, которое должно исполнить обеспеченное обязательство , и включает лиц, принявших на себя вторичные обязательства, таких как гаранты обеспеченного обязательства . | (e) Debtor means a person that owes performance of the secured obligation and includes secondary obligors, such as guarantors of a secured obligation . |
Местное население при этом получило вторичные выгоды, обусловленные тем, что выросли цены, которые те, кто занимается механической обработкой, платят ему за плоды. | Specifically, because product commercialization for new, high_end consumers required new processing methods and distribution channels, most gains went to Moroccans and others from beyond the argan forest area who overcame capital and infrastructure barriers to entering the mechanized, high_end market. The benefits to local people have been largely derivative, due to the higher prices mechanical processors pay for fruit. |
Единственное разумное объяснение это то, что специальные вторичные ценные бумаги могут помочь уменьшить сумму выплачиваемых налогов без нарушения закона и манипулировать доходами. | The only plausible explanation is that tailor made derivatives can facilitate tax avoidance and manipulation of earnings. |
ТЧ2,5 содержат вторичные аэрозоли (образующиеся в результате преобразования газа в частицы), частицы, образующиеся при сжигании, и конденсированные пары органических соединений и металлов. | PM2.5 contains secondarily aerosols (formed via gas to particle conversion), combustion particles and re condensed organic and metal vapours. |
До 1961 г. предприятие сбрасывало свои промышленные стоки в бухту без очистки, что привело к значительному загрязнению воды и прибрежных зон бухт Саймонова и Тукркменбашинской. | Until 1961, the refinery used to discharge its industrial wastes into the bay without cleaning, which led to significant pollution of the water sources as well as of the coastal areas of both the Saymonov and the Turkmenbashi bays. |
Требование регистрировать вторичные и синтетические ценные бумаги стало бы простой и эффективной мерой однако законодательство, которое сейчас рассматривается в США, не содержит такого требования. | Requiring derivatives and synthetic securities to be registered would be a simple and effective measure yet the legislation currently under consideration in the US contains no such requirement. |
Это превосходное предложение, которое значительно способствовало бы снижению взаимосвязанности рынков, таким образом препятствуя распространению финансовой инфекции , но оно не регулировало бы вторичные ценные бумаги. | This is an excellent proposal that would go a long way in reducing the interconnectedness of markets, thereby preventing financial contagion, but it would not regulate derivatives. |
quot характерной особенностью санкций в отношении Югославии является то, что связанные с ними вторичные последствия оказались необычно значительными quot . (А 49 356, пункт 19) | a specific feature of the Yugoslav sanctions is the unusually high cost of their secondary side effects . (A 49 356, para. 19). |
Из кадра не были упущены ни горы мусора, ни помойные ямы, ни переполненные канализационные стоки. В фильме даже есть сцена, включающая человеческие экскременты одновременно отвратительная и смешная. | There is even a scene involving human excrement that is both revolting and hilarious. |
Похожие Запросы : ливневые стоки - сельскохозяйственные стоки - токсичные стоки - канализационные стоки - дождевые стоки - дождевые стоки - естественные стоки - промышленные стоки - вторичные операции - вторичные акции - вторичные исследования - вторичные затраты - вторичные выгоды - вторичные метаболиты