Перевод "второй раз" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
второй - перевод : второй раз - перевод : Второй - перевод : раз - перевод : второй - перевод : второй раз - перевод : второй раз - перевод : раз - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Это второй раз. | WOULD YOU MIND? II... SEEMS LIKE THE LEAST SHE COULD DO. |
Уже второй раз. | For the second time. |
Облетел один раз, второй, третий. второй, третий. | He went around once, he went around twice, he went around thrice. |
Пример kasia , первый раз pidua , второй раз pinlima , пятый раз. | Example kaisa , first time pidua , second time pinlima , fifth time. |
(М) Во второй раз сбежал. | the second time I had to drop the class. |
Во второй раз каждую вторую. | And the second, with an impulse every other note. |
Во второй раз получилось лучше. | Much better the second time. |
Я уже второй раз тут. | They wouldn't take this. |
Он уже второй раз здесь. | He's already served two hitches. |
Второй раз на этой неделе. | Second one this week. |
Вы уже подумали второй раз? | Have you thought about it a second time? |
Один раз я пришла с подругой, второй раз... одна. В прошлый раз... | Once I came up with a friend of mine, and once alone. |
Такое ощущение, второй раз подряд крутят. | It feels like they are playing it for the second time in a row. |
В 1934 году женился второй раз. | In 1935, they lived in Manhattan. |
Переиздано второй раз по техническим причинам. | Reissued for the second time for technical reasons. |
Во второй раз, жало поражает дважды. | Now the second sting actually hits two places along the way. |
Они говорят, что второй раз лучше. | They say it's better the second time |
Это не сработает во второй раз. | It won't work twice. |
Ну как, Стив, второй раз работает? | How am I doing, Steve, does it work the second time? |
Ты уже второй раз не ответил. | That's the second time you haven't told it. |
Замечу, это уже во второй раз. | I pointed out to you that this is the second time. |
Смотрите, второй раз показывать не буду. | Watch this I don't wanna have to do it again. |
И, скажем, вдохните глубоко еще раз, второй раз, вдохните носом. | And then let s say you take one more deep breath, a second deep breath, and then you take that one through your nose. |
То же самое второй раз прикладной наукой. | The second time, it's engineering. |
Мальчик Ну вот как во второй раз. | Boy About the second one. |
Я тебе второй раз объяснять не буду. | I'm not going to explain it to you again. |
Я вам второй раз объяснять не буду. | I'm not going to explain it to you again. |
Я тебе второй раз объяснять не собираюсь. | I'm not going to explain it to you again. |
Я вам второй раз объяснять не собираюсь. | I'm not going to explain it to you again. |
Я второй раз приезжаю в этот город. | I come to this town for the second time. |
Я второй раз приезжаю в этот город. | I come to this city second time. |
Второй раз призрак появился в воскресенье ночью. | The second appearance of the ghost was on Sunday night. |
Второй раз он женился в 2008 году. | He married Julie, his second wife, in 2008. |
Второй раз я был вызван по повестке. | On the second occasion, I was served a subpoena. |
Нет, второй раз золотом людским баловатьне станем. | No, the second time gold balovatne become human. |
То же самое второй раз прикладной наукой. | The second time, it's engineering. |
Не думаю, что переживу такое второй раз. | I don't think I could stand it a second time. |
Это уже второй раз за последнее время. | It happened once before like that. |
Второй раз за год. Воображение это хорошо. | It's imagination, all right. |
Я догадывался, что второй раз не выйдет. | I figured it might not work twice. |
Я посетил мисс Бартелли во второй раз. | I visited Miss Bartelli a second time. |
Я понял это, когда отключался второй раз. | I understood it the second time I passed out. |
Она делает это уже во второй раз! | That's the second time she's done that! |
Такой трюк у тебя пройдет всего один раз, второй раз не выйдет | I will let this kind of prank slide by just once, but never twice. |
Ушел вот второй раз другак... Спасибо, ребята доскакали. | This is the second time a swarm has got away, and it's only thanks to those lads there that I've got this one back. |
Похожие Запросы : второй раз повезло - один раз второй - каждый второй раз - во второй раз - раз раз - я второй - второй приоритет