Перевод "во второй раз" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

второй - перевод : Второй - перевод : раз - перевод : второй - перевод :
2nd

во второй раз - перевод : раз - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

(М) Во второй раз сбежал.
the second time I had to drop the class.
Во второй раз каждую вторую.
And the second, with an impulse every other note.
Во второй раз получилось лучше.
Much better the second time.
Во второй раз, жало поражает дважды.
Now the second sting actually hits two places along the way.
Это не сработает во второй раз.
It won't work twice.
Замечу, это уже во второй раз.
I pointed out to you that this is the second time.
Мальчик Ну вот как во второй раз.
Boy About the second one.
Я посетил мисс Бартелли во второй раз.
I visited Miss Bartelli a second time.
Она делает это уже во второй раз!
That's the second time she's done that!
Пожар во второй раз охватывает дубайский небоскрёб Факел
Fire engulfs Dubai's 'Torch' skyscraper for second time
В результате The Shadows распадаются во второй раз.
Revolution in the head, by I.MacDonald.
В 1946 году он женился во второй раз.
In 1946, he married his second wife, Fanny McConnell.
Во второй раз, может быть после четвертого броска.
The second time, maybe it's after the fourth toss.
Во второй раз я искал чего нибудь новенького.
Looked for something different for the second one.
Не знаю, почему я женился во второй раз.
I wonder why I got remarried.
Во второй раз они не поверят твоим рассказам.
They won't believe that story you told a second time.
Сообщаю вам, что это уже во второй раз.
Note that this is the second time.
В 1683 году турки осадили Вену во второй раз.
In 1683, the Turks besieged Vienne for the second time.
В 1683 году турки во второй раз осадили Вену.
In 1683, the Turks besieged Vienna for the second time.
В 1683 году турки во второй раз атаковали Вену.
In 1683 the Turks attacked Vienna for the second time.
Уже во второй раз Мы проявляем благоволение к тебе.
We have bestowed Our favour on you before this
Уже во второй раз Мы проявляем благоволение к тебе.
And indeed We had bestowed upon you a favour one more time.
Уже во второй раз Мы проявляем благоволение к тебе.
Already another time We favoured thee,
Уже во второй раз Мы проявляем благоволение к тебе.
And assuredly We conferred a benefit on thee anot her time.
Уже во второй раз Мы проявляем благоволение к тебе.
And indeed We conferred a favour on you another time (before).
Уже во второй раз Мы проявляем благоволение к тебе.
We had favored you another time.
Уже во второй раз Мы проявляем благоволение к тебе.
We have again bestowed Our favour upon you.
Уже во второй раз Мы проявляем благоволение к тебе.
And indeed, another time, already We have shown thee favour,
Во второй раз, процедура включала в себя локальную анестезию.
The second time was a procedure that involved local anesthesia.
Некоторые старые проблемы были выпущены на волю во второй раз.
Some old nags have also been dragged out of the stables for another run around the course.
В этом году Латифа посещает их уже во второй раз.
It s the second time this year Latifa pays them a visit.
Во второй раз я отправился в Италию в 1980 г.
I went to Italy for the second time in 1980.
В Мексике во второй раз за месяц произошло мощное землетрясение.
For the second time in a month, there was a powerful earthquake in Mexico.
Вступил во второй раз в должность 1 марта 2015 года.
This reform is known in Uruguay as the I.R.P.F.
В 175 до н. э. стал консулом во второй раз.
In 175 BC, he was elected consul for the second time.
Через час Бардо вернулся в квартиру Шеффер во второй раз.
An hour later, Bardo returned to Schaeffer's apartment for a second time.
В марте 1778 года папа во второй раз посетил Академию.
then their time at the PEA is shortened to two years.
В 498 году Тит Ларций избирается консулом во второй раз.
He held the consulship a second time in 498 B.C., with Quintus Cloelius Siculus.
В 74 году Флавиан во второй раз становится консулом суффектом.
He was again elected to the consulship around the year 74.
Нужно 3 миллиона долларов, чтобы сделать это во второй раз.
Takes about 3 million dollars the second time.
Не бойся, я не стану обманывать тебя во второй раз.
I crossed you once. I know better than to try it a second time.
Когда я заснул во второй раз, мне привиделся ужасный сон.
In this second sleep I had this terrible dream.
Один раз мы его напугали, может, получится и во второй.
We scared him once, maybe we can scare him again.
14 декабря Иран во второй раз отправил обезьяну в суборбитальный полёт.
On December 14, 2013, Iran launched a second monkey, named Fargam, on a suborbital flight.
После войны он переехал в Оксфорд и женился во второй раз.
After the war he moved to Oxford and remarried.

 

Похожие Запросы : второй раз - второй раз - второй раз - второй раз повезло - один раз второй - каждый второй раз - во второй главе - во второй строке - во второй точке - во много раз - во много раз - во второй половине дня - во второй половине дня - во второй половине дня