Перевод "вчерашний день" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

день - перевод :
Day

день - перевод : день - перевод : вчерашний день - перевод : Вчерашний - перевод : день - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Это вчерашний день.
That's yesterday's news.
Это вчерашний день.
It's yesterday's question.
Вчерашний день был жарким.
Yesterday was hot.
Спасибо за вчерашний день.
Thank you for yesterday.
Вчерашний день принес плохие новости.
Yesterday I had unwelcome news.
Я прошу прощения за вчерашний день.
I apologize for yesterday.
Я провела весь вчерашний день с Томом.
I spent all yesterday with Tom.
Ибо для вас Франция уже вчерашний день.
For you, France... is finished.
Я и не видала, как провела вчерашний день.
I hardly noticed how the time passed.
Я весь вчерашний день пытался до него достучаться.
I tried to get hold of Fredrik all day yesterday.
Сейчас они об этом не говорят. Это вчерашний день.
That's why you don't hear them talking about it. It's yesterday's question.
Я провел весь вчерашний день за уборкой моей комнаты.
I spent all yesterday afternoon cleaning my room.
Когда она встала, ей, как в тумане, вспомнился вчерашний день.
When she got up, the previous day appeared in her memory as in a fog.
Вчерашний день был особым Организация Объединенных Наций отмечала Международный день солидарности с палестинским народом.
Yesterday was a special day as the United Nations observed the International Day of Solidarity with the Palestinian People.
Нет на земле такого места, столь же далекого, как вчерашний день.
There is no distance on this earth as far away as yesterday.
Берите... хлеб вчерашний.
Go on, it's yesterday's bread.
Это вчерашний завтрак.
This is yesterday's breakfast.
На его счету 5 или 6 дуэлей на сегодняшний день... вернее, на вчерашний.
He has five or six games under his belt. Well I mean, of its liabilities.
Вы смотрели вчерашний матч?
Did you watch the match of yesterday?
Ты смотрел вчерашний матч?
Did you watch the match of yesterday?
Ты видел вчерашний фейерверк?
Did you see yesterday's fireworks?
Спасибо за вчерашний вызов.
Thanks for last night.
И этот вчерашний график.
Hannon And that graph from yesterday.
А, этот вчерашний график.
Oh, the graph from yesterday.
Прости за вчерашний звонок.
Sighs I'm sorry about last night.
Вчерашний автомобиль. Был ворованный.
That car yesterday it was stolen.
Тот вчерашний парень, оказывается, вернулся.
The guy from last night came back?
Поэтому вчерашний (предкризисный) мир снова воскрешается.
So yesterday s (pre crisis) world is being resurrected.
Мне нужно купить несвежий, вчерашний хотдог.
Gotta have a dirty water dog.
Мне нужно купить несвежий, вчерашний хотдог.
Gotta have a dirty water dog. (Laughter)
Кто выиграл вчерашний матч по боксу?
Who won the boxing match, last night?
А желудок у меня не вчерашний.
But my stomach is not a day old.
Я много работаю в области, которую я называю ретрофутуризмом. Это когда оглядываешься назад, чтобы посмотреть, как вчерашний день представлял себе день завтрашний.
And I work a lot in what I call retrofuturism, which is looking back to see how yesterday viewed tomorrow.
Мне бы хотелось проверить вчерашний курс акций.
I would like to check yesterday's stock prices...
Я просто хочу извиниться за вчерашний вечер.
I just want to apologize for last night.
Я хотел поблагодарить вас за вчерашний вечер.
I wanted to thank you for last night.
Я хотел поблагодарить тебя за вчерашний вечер.
I wanted to thank you for last night.
А, вчерашний вечер был занят производственными делами.
40 lt br gt 00 05 40,489 amp gt 00 05 43,336 lt br gt And, last night was busy manufacturing business.
По состоянию на вчерашний день вторник, 27 июля 1993 года число жертв составило 53 убитых и 200 раненых.
The number of casualties as of yesterday Tuesday, 27 July 1993 came to 53 dead and 200 wounded.
Но каждый новый день не похож на вчерашний научные эксперименты, физические упражнения, выход в космос, работа с роботами.
We're doing science experiments, we're exercising, we're out doing space walks, we're doing robotics stuff.
(89 5) Ибо пред очами Твоими тысяча лет, как день вчерашний, когда он прошел, и как стража в ночи.
You sweep them away as they sleep. In the morning they sprout like new grass.
(89 5) Ибо пред очами Твоими тысяча лет, как день вчерашний, когда он прошел, и как стража в ночи.
Thou carriest them away as with a flood they are as a sleep in the morning they are like grass which groweth up.
И два! покашливает Вот ваш вчерашний гриб, соседка.
Here is the mushroom you left behind yesterday, neighbour.
font color e1e1e1 Может закончим сегодня вчерашний ужин?
Shall we finish that dinner today?
У тебя есть деньги, чтоб обналичить мой вчерашний чек?
Have you got enough money on you to cash my cheque from yesterday?

 

Похожие Запросы : день, - день в день - день в день - средства день в день - средства день в день - торговый день - летний день - високосный день - чудесный день