Перевод "выбрал меня" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

меня - перевод :
Me

выбрал - перевод : меня - перевод : выбрал - перевод : выбрал - перевод : выбрал - перевод : выбрал - перевод : меня - перевод : выбрал меня - перевод : меня - перевод :
ключевые слова : Chose Chosen Picked Choose Pick Take Make

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Том выбрал меня.
Tom has chosen me.
Почему ты выбрал меня?
Why did you choose me?
Это он выбрал меня.
It chose me.
Джим выбрал это для меня.
Jim picked it out for me.
Начальник выбрал меня для этой работы.
The boss picked me to do the job.
Я встал в очередь и хозяин выбрал меня.
There was an old guy walking up and down, so I got in line and he picked me.
Капитан Санси выбрал меня, сказав, что я вреден для общества.
I was just picked because Captain Sancy said I was a social undesirable.
Я так благодарен Томасу за то, что он выбрал меня и верил в меня.
So thankful for Thomas to pick me and believe in me.
Я рада, что Бэк Сын Чжо выбрал тебя, а не меня.
I feel good that Baek Seung Jo chose you, not me.
Я выбрал.
I've decided.
Ачжосси выбрал.
Ahjusshi (Seung Jo's father) picked it out.
Но как только я выбрал второе, у меня остался только 1 выбор.
But once I get to the third thing, I've only got one thing left.
Будь у меня выбор между мышью и маузером , я выбрал бы мышь.
I don't know. If I could choose between mice and Mausers, I'd take the mice.
У вас ваша вера, которую вы исповедуете, а у меня моя, которую Аллах выбрал и одобрил для меня.
To you your way, to me my way
У вас ваша вера, которую вы исповедуете, а у меня моя, которую Аллах выбрал и одобрил для меня.
For you is your religion, and for me is mine.
У вас ваша вера, которую вы исповедуете, а у меня моя, которую Аллах выбрал и одобрил для меня.
To you your religion, and to me my religion!'
У вас ваша вера, которую вы исповедуете, а у меня моя, которую Аллах выбрал и одобрил для меня.
Yours shall be your requital, and mine shall be my requital.
У вас ваша вера, которую вы исповедуете, а у меня моя, которую Аллах выбрал и одобрил для меня.
To you be your religion, and to me my religion (Islamic Monotheism).
У вас ваша вера, которую вы исповедуете, а у меня моя, которую Аллах выбрал и одобрил для меня.
You have your way, and I have my way.
У вас ваша вера, которую вы исповедуете, а у меня моя, которую Аллах выбрал и одобрил для меня.
To you is your religion, and to me, my religion.
У вас ваша вера, которую вы исповедуете, а у меня моя, которую Аллах выбрал и одобрил для меня.
Unto you your religion, and unto me my religion.
Конгресс, съезд Коммунистической партии, проголосовали и выбрали меня ... выбрал меня в качестве премьер министра ... продолжать оставаться премьер министром
Congress has voted and selected me selected me as Prime Minister, to continue being as Prime Minister
Ты уже выбрал?
Have you already chosen?
Ты выбрал тему?
Have you chosen a topic?
Я уже выбрал.
I've already chosen.
Кто тебя выбрал?
Who elected you?
Кто вас выбрал?
Who elected you?
Том выбрал тебя.
Tom has chosen you.
Том выбрал вас.
Tom has chosen you.
Который ты выбрал?
Which did you choose?
Какой ты выбрал?
Which did you choose?
Какую ты выбрал?
Which did you choose?
Которую ты выбрал?
Which did you choose?
Ты выбрал лучшую.
You have chosen the best.
Ты выбрал лучший.
You have chosen the best.
Ты выбрал лучшее.
You have chosen the best.
Том выбрал вино.
Tom chose the wine.
Том выбрал цвета.
Tom chose the colors.
Я выбрал тебя!
I have chosen you!
Я выбрал вас!
I have chosen you!
Кто тебя выбрал?
Who chose you?
Кто вас выбрал?
Who chose you?
Я выбрал вино.
I chose the wine.
Том выбрал шляпу.
Tom chose a hat.
Он выбрал последнее.
He chose the latter.

 

Похожие Запросы : он выбрал - пожалуйста выбрал - выбрал среди - почему выбрал - выбрал из - выбрал из - выбрал из - выбрал работу - выбрать выбрал