Перевод "выведены" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
выведены - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Военнослужащие выведены в Россию. | It was established in 1999. |
Так вы будете выведены! | Thus you will be brought out. |
Так вы будете выведены! | Even so will ye be brought forth |
Места были выведены из вагона. | The seats were taken out of the wagon. |
В скором времени они будут выведены. | These will be withdrawn shortly. |
выведены 15 сентября 1993 года или ранее. | police will be withdrawn on or about 15 September 1993. |
Таким же образом вы будете выведены из могил. | Then We revive a dead land therewith, and even so you will be brought forth (from the dead), |
Таким же образом вы будете выведены из могил. | Thus you will be brought out. |
Таким же образом вы будете выведены из могил. | Even so will ye be brought forth |
В результате этих переговоров противотанковые орудия были выведены. | This resulted in the removal of the anti armour weapons. |
Понятно, что репортеры были слегка выведены из себя. | 'You can see why the reporters were a bit put out. |
5 долларов были выведены из обращения в 2001 году. | to ease the shortage of change in the country. |
Таким же образом и вы будете выведены из могил . | So will you be brought forth (from the dead). |
Таким же образом и вы будете выведены из могил . | And thus shall you be brought out (resurrected). |
Таким же образом и вы будете выведены из могил . | Likewise you will be resurrected. |
Таким же образом и вы будете выведены из могил . | Likewise will you be raised to life (after you die). |
Таким же образом и вы будете выведены из могил . | And even so will ye be brought forth. |
Однако другие мероприятия были выведены из сферы компетенции Департамента. | However, other activities were transferred out of the Department. |
Наши войска выведены из Германии, Центральной Европы и Прибалтики. | Our forces have been withdrawn from Germany, Central Europe and the Baltic States. |
Было упомянуто, что крысы выведены легко обучаемыми или тяжело. | They were told that these rats were bred to be smart learners or not so smart. |
Кнопки сигнализации были выведены из строя. Все, кроме одной. | All the alarm devices were neutralized, except for one. |
В субботу, 29 июля войска были выведены из города окончательно. | The Army troops were completely withdrawn by Saturday, July 29. |
И подняли Мы ею страну мертвую. Так вы будете выведены! | Then We revive a dead land therewith, and even so you will be brought forth (from the dead), |
Они больше не верят, что израильские силы могут быть выведены. | They do not believe any more that there will be any withdrawal of the Israeli forces. |
Боевики всех мастей должны быть полностью и прозрачно выведены из строя. | Militants of all stripes must be decommissioned completely and transparently. |
Однако два протестующих были вскоре выведены из зала студентами, поддерживающими политиков. | The two protesters were soon taken away by students supportive of the politicians, however. |
Войска были выведены с территории Германии в июле августе 1925 года. | They fought between the emplaced forts in the area and with their support. |
К 15 декабря 1919 года бермонтовцы были полностью выведены из Литвы. | By December 15, the Bermontians were completely removed from Lithuania. |
Не коснется их там забота, и не будут они оттуда выведены. | No weariness will come upon them, nor will they be sent away from there. |
Не коснется их там забота, и не будут они оттуда выведены. | Neither any hardship is to reach them in it, nor are they to be expelled from it. |
Не коснется их там забота, и не будут они оттуда выведены. | no fatigue there shall smite them, neither shall they ever be driven forth from there. |
Не коснется их там забота, и не будут они оттуда выведены. | There shall touch them no toil therein, nor therefrom they shall ever be driven out. |
Не коснется их там забота, и не будут они оттуда выведены. | No sense of fatigue shall touch them, nor shall they (ever) be asked to leave it. |
Не коснется их там забота, и не будут они оттуда выведены. | No fatigue will ever touch them therein, nor will they be asked to leave it. |
Не коснется их там забота, и не будут они оттуда выведены. | They shall face no fatigue in it, nor shall they ever be driven out of it. |
Не коснется их там забота, и не будут они оттуда выведены. | Toil cometh not unto them there, nor will they be expelled from thence. |
5. Российские войска были выведены из Литвы 31 августа 1993 года. | 5. Russian troops withdrew from Lithuania on 31 August 1993. |
Русские войска также выведены из балтийских государств и других восточноевропейских стран. | Russian troops have also withdrawn from the Baltic States and other Eastern European countries. |
Боевики всех маст й должны быть полностью и прозрачно выведены из строя. | Militants of all stripes must be decommissioned completely and transparently. |
Команды в основном из бабушек выведены для очистки улиц Душанбе pic.twitter.com 0zenikDx35 | Dushanbe Medical University in the snow. 12 this morning pic.twitter.com 5Dxc1zkRqd Robin Ord Smith ( RobinOrdSmith) February 3, 2014 Crews of mostly babushki have been brought on to clear the streets of Dushanbe pic.twitter.com 0zenikDx35 Tye Sundlee ( tsundlee) February 4, 2014 |
Все три корабля серии были выведены в резерв в 1969 1974 годах. | All three ships were decommissioned to the reserve fleet between 1969 and 1974. |
Там никакое страдание не коснется их оттуда они никогда не будут выведены. | No weariness will come upon them, nor will they be sent away from there. |
Там никакое страдание не коснется их оттуда они никогда не будут выведены. | Neither any hardship is to reach them in it, nor are they to be expelled from it. |
Там никакое страдание не коснется их оттуда они никогда не будут выведены. | no fatigue there shall smite them, neither shall they ever be driven forth from there. |
Там никакое страдание не коснется их оттуда они никогда не будут выведены. | There shall touch them no toil therein, nor therefrom they shall ever be driven out. |
Похожие Запросы : будут выведены - были выведены - были выведены - выведены из - полностью выведены - были выведены из - выведены из эксплуатации - могут быть выведены - выведены из школы - будут постепенно выведены из