Перевод "были выведены из" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

из - перевод : из - перевод :
Of

из - перевод : из - перевод : были - перевод : из - перевод : из - перевод : из - перевод : из - перевод : из - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Места были выведены из вагона.
The seats were taken out of the wagon.
Понятно, что репортеры были слегка выведены из себя.
'You can see why the reporters were a bit put out.
5 долларов были выведены из обращения в 2001 году.
to ease the shortage of change in the country.
Однако другие мероприятия были выведены из сферы компетенции Департамента.
However, other activities were transferred out of the Department.
Кнопки сигнализации были выведены из строя. Все, кроме одной.
All the alarm devices were neutralized, except for one.
В субботу, 29 июля войска были выведены из города окончательно.
The Army troops were completely withdrawn by Saturday, July 29.
Однако два протестующих были вскоре выведены из зала студентами, поддерживающими политиков.
The two protesters were soon taken away by students supportive of the politicians, however.
К 15 декабря 1919 года бермонтовцы были полностью выведены из Литвы.
By December 15, the Bermontians were completely removed from Lithuania.
5. Российские войска были выведены из Литвы 31 августа 1993 года.
5. Russian troops withdrew from Lithuania on 31 August 1993.
Другие виды из Азии, ранее помещавшиеся в этот род, были выведены из его состава.
Other species from Asia that were previously placed in this genus are now split off.
Эстакадные поезда были шумные и очень грязные (в XIX веке паровозы были выведены из состава).
The elevated trains were noisy and often dirty (in the 19th century they were pulled by soot spewing steam locomotives).
7 декабря 1917 года последние из северных суданских войск были выведены из Монгалла, заменённые Экваториальными войсками.
On 7 December 1917 the last of the northern Sudanese troops were withdrawn from Mongalla, replaced by Equatorial troops.
В результате этих переговоров противотанковые орудия были выведены.
This resulted in the removal of the anti armour weapons.
Последними были выведены из эксплуатации три самолёта RF 84F ВВС Греции в 1991 году.
Three Hellenic Air Force RF 84Fs that were retired in 1991 were the last operational F 84s.
После объединения, карты Switch были выведены из обращения и клиенты мигрировали на карты Maestro.
Since then, Switch has been out of circulation and banks migrated customers from Switch to Maestro.
7 декабря 1917 года последние из северных суданских войск были выведены из Монгаллы, заменённые на экваториальные войска.
On 7 December 1917 the last of the northern Sudanese troops were withdrawn from Mongalla, replaced by Equatorial troops.
К 1984 году Douglas DC 8 были выведены из эксплуатации, и куплен третий Boeing 747.
1984 saw the departure of the last Douglas DC 8 in the fleet and the addition of a third Boeing 747.
Двум танкам удалось высадиться в восточной части побережья, но и они были быстро выведены из строя.
Two Stuart tanks were landed on the east end of the beach but were knocked out of action fairly quickly.
Таким же образом вы будете выведены из могил.
Then We revive a dead land therewith, and even so you will be brought forth (from the dead),
Таким же образом вы будете выведены из могил.
Thus you will be brought out.
Таким же образом вы будете выведены из могил.
Even so will ye be brought forth
Список птиц Словении включает в общей сложности 376 видов, 4 из которых были выведены человеком, 5 интродуцированы.
The avifauna of Slovenia include a total of 376 species, of which four have been introduced by humans and five are rare or accidental.
Dr.I были выведены из эксплуатации с линии фронта, вместо него в июне на службу вступил Fokker D.VII.
The Dr.I was withdrawn from frontline service as the Fokker D.VII entered widespread service in June and July.
Войска были выведены с территории Германии в июле августе 1925 года.
They fought between the emplaced forts in the area and with their support.
Таким же образом и вы будете выведены из могил .
So will you be brought forth (from the dead).
Таким же образом и вы будете выведены из могил .
And thus shall you be brought out (resurrected).
Таким же образом и вы будете выведены из могил .
Likewise you will be resurrected.
Таким же образом и вы будете выведены из могил .
Likewise will you be raised to life (after you die).
Таким же образом и вы будете выведены из могил .
And even so will ye be brought forth.
Наши войска выведены из Германии, Центральной Европы и Прибалтики.
Our forces have been withdrawn from Germany, Central Europe and the Baltic States.
Они провели также встречу с представителями российских военных пенсионеров и осмотрели один из военных городков, из которых были выведены российские войска.
It also held a meeting with representatives of retired Russian military personnel and inspected a military camp from which Russian troops had been withdrawn.
Его группа армий практически полностью состояла из болгарских войск, поскольку практически все немецкие войска были выведены с Балкан.
His force was almost entirely made up of Bulgarian units, as most of the German forces had been pulled out of the Balkans.
Все три корабля серии были выведены в резерв в 1969 1974 годах.
All three ships were decommissioned to the reserve fleet between 1969 and 1974.
Данные по странам были выведены по испытательному и заключительному этапам заполнения вопросника.
Country data was derived from both the test phase and final phase of the questionnaires.
СООНО были развернуты и уполномочены защищать местное население, а подразделения Югославской народной армии (ЮНА) были выведены.
UNPROFOR was deployed and undertook to protect the local population whereas the units of the Yugoslav National Army (JNA) were withdrawn.
Тем самым было положено начало осуществлению Декларации принципов. 13 мая 1994 года силы обороны Израиля были выведены из Иерихона.
It began the implementation on the ground of the Declaration of Principles. On 13 May 1994, the Israel Defence Forces withdrew from Jericho.
Сотрудники управления по вопросам готовности к стихийным бедствиям были выведены из подчинения управления заместителя губернатора для образования нового отдела.
The staff of Office of Disaster Preparedness had been separated from the Office of the Deputy Governor, to form a new division.
Чиновник сказал, что проблема росла некоторое время, потому что старые корабли были выведены из эксплуатации, а новые суда им на замену предоставлены не были.
The official said the issue has snowballed over time, because old ships were decommissioned but no replacement vessels were provided.
Однако были и другие факторы, которые влияли на развитие ситуации. Менялы до сих пор были выведены из себя тем, что Америка вышла из под их контроля 25 лет назад.
The Money Changers were still stung by America's withdrawal from their control 25 years earlier.
Военнослужащие выведены в Россию.
It was established in 1999.
Так вы будете выведены!
Thus you will be brought out.
Так вы будете выведены!
Even so will ye be brought forth
Боевики всех мастей должны быть полностью и прозрачно выведены из строя.
Militants of all stripes must be decommissioned completely and transparently.
Русские войска также выведены из балтийских государств и других восточноевропейских стран.
Russian troops have also withdrawn from the Baltic States and other Eastern European countries.
Сотни миллионов китайцев, которые были выведены из нищеты в результате реформ Дэна, со временем будут считать его большим героем, чем Мао.
The hundreds of millions of Chinese who have been lifted out of poverty as a result of Deng s reforms will in time regard him as a greater hero than Mao.

 

Похожие Запросы : были выведены - были выведены - выведены из - выведены - выведены из эксплуатации - выведены из школы - будут постепенно выведены из - будут выведены - полностью выведены - были из - были из - могут быть выведены - были удалены из - были возникла из