Перевод "выглядят живее" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

выглядят живее - перевод :
ключевые слова : Looked Seem Those Looks Happy Move Hurry Quickly Hustle Faster

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Живее. Живее.
Quickly.
Живее, живее.
Move, quick!
Живее.
Do it.
Живее!
hurry up.
Живее.
Make it snappy.
Живее.
Quick.
Живее!
Be happy! Be gay!
Живее.
We'll save you.
Живее.
Right up, men.
Живее!
What are you doing?
Живее.
Put there, quick.
Живее.
Bring her around.
Живее!
Make it lively!
Давай, живее.
Yeah, yeah, yeah.
Идите, живее!
Go quickly!
Давай живее.
Come on, make it snappy.
Живее. Быстрее.
Come on, come on, come on.
Эй, живее!
Hey, come on!
Давай живее.
Swing it, sugar.
Иди, живее.
Go on, quickly
Живее, увальни!
Look alive, you swabs!
Ешьте живее!
Hurry up and eat!
Поднимайтесь живее!
Come on! Get up! Come on!
Живее, ребята.
Come on, men. Pull ahead.
Живее, садитесь.
Get in. Get in.
Живее ты !
Move it!
Живее, загружайте лошадей.
Pronto, suban los caballos.
Живее, складывайте корзины.
Pile those baskets.
процесс торговли идёт живее,
It's much more interactive.
Тук живее племето Ниангатом.
Kibish is home to the Nyangatom tribe.
Так, живее, вытаскивайте их.
All right, go on, get them up. Go on.
Прячьтесь под мост. Живее!
Get under the bridge, quick!
Живее, девчонки, вы же опоздаете.
Hurry up, girls, you're going to be late.
О, набери другой номер, живее.
Oh, get another number, quick.
Держи, иди и займи тот телефон, живее.
Here, get on that phone and stay on it, hurry.
Жан и Клер пошли на танцы. Живее, девочки!
It was the day that Father Scrum died.
Но она не живая. Живее многих моих гостей.
It's more alive than half the people here.
Ступайте в палатку, живее, и не выходите оттуда.
Get inside. Get inside, everybody, and stay inside.
Живее, все за мной! Летите, как на крыльях!
Then fiery expedition be my wing...
Выглядят знакомо
They look familiar. I didn't realize she'd
Д р Харрис Словом, она выглядела намного живее, чем сейчас.
So, in a way she would have looked so much more alive than she does now.
Всё расположено плотнее, процесс торговли идёт живее, а масштабы потрясающие.
It's much denser. It's much more interactive. And the scale is terrific.
Я знаю, они выглядят глупо. И, конечно, они выглядят глупо.
I know they look silly. And sure they look silly.
И неудивительно что они не выглядят идеальными, настолько выглядят специфично.
And so it doesn't surprise me that they would not look to the idealized, so mush as look to the specific.
Они выглядят здоровыми.
They look healthy.

 

Похожие Запросы : выглядят одинаково - фотографии выглядят - выглядят несчастными - выглядят удивительными - выглядят мрачными - выглядят тусклыми - выглядят одинаково - выглядят равными - они выглядят - они выглядят - выглядят серьезными - выглядят фантастически - они выглядят - выглядят правдоподобно