Перевод "выдающаяся команда" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Выдающаяся мысль. | A noble thought. |
Это выдающаяся технология. | This is a great technology. |
Мэри выдающаяся бизнес леди. | Mary is an outstanding businesswoman. |
Дали выдающаяся творческая личность. | Art is our passion. |
Нельсон Мандела сильная, выдающаяся личность. | Mandela is a strong prominent figure who suits my batik collection. |
Эта выдающаяся идея является сегодня реальностью. | And this is quite an extraordinary idea, but it is reality today. |
Мистер Путин выдающаяся фигура в современном мире | 'Mr. Putin is an outstanding figure in today world' |
Знаешь, Сэмми, малышка Сью просто выдающаяся женщина. | You know, Sammy... young Sue's a remarkable woman. |
Возможность ограбить 200 человек на поезде выдающаяся инновация. | You could rob 200 people on a train, a great innovation. |
Ещё одна выдающаяся цель борьба с недостаточным питанием детей. | Another outstanding use of resources is to reduce childhood malnutrition. |
(М) Перед нами выдающаяся работа Джотто, (М) Успение Богородицы . | looking at a really spectacular panel painting by Giotto this is The Entombment of Mary |
Неверная команда команда пуста. | Invalid command the command is empty. |
Команда? Зачем еще нам команда? | What do we need a crew for? |
Как сказала выдающаяся дочь пророка Ислама Справедливость наполняет покоем наши сердца . | As the eminent daughter of the Prophet of Islam said, Justice brings tranquillity to our hearts. |
Моя тетя, прекрасно изъясняющаяся и выдающаяся женщина, стала вдовой очень рано. | My aunt, an incredibly articulate and brilliant woman, was widowed early. |
Я согласен с профессором Мэйром в том, что это выдающаяся идея. | I agree with Professor Mair that the idea is excellent. |
Команда | without arts |
команда | command |
Команда | Command |
Команда | Team |
Команда | Console |
Команда | Command type |
Команда | Console |
Команда | Command |
Команда | Command |
Команда | Command line name |
Команда | New... |
Команда | Command |
Команда | Command |
Команда? | The team? |
Команда | This is the crew. |
Команда! | Man the capstan! |
Потрясающая и выдающаяся попытка Крейга Вентера получить ДНК последовательности обитателей океана замечательна. | Craig Venter's tremendous and brilliant attempt to DNA sequence things in the ocean is great. |
На гору отправились еще три экспедиции американская команда, команда Новой Зеландии, и команда IMAX. | There were three other expeditions on the mountain, an American team, a New Zealand team and an IMAX team. |
Команда EMP | EMPCommand |
Команда doKymotion | The doKymotion Krew |
Спасибо, команда. | Thanks, team. |
Команда велика. | The crew is large. |
Мы команда! | We're a team. |
Команда ждала. | The team waited. |
Какая команда! | What a team! |
Команда напряжена. | The crew is tense. |
Мы команда! | We're a team! |
Команда A.E.G.I.S. | According to A.E.G.I.S. |
Команда tar | Tar command |
Похожие Запросы : выдающаяся работа - выдающаяся роль - выдающаяся личность - выдающаяся карьера - выдающаяся гибкость - выдающаяся скорость - выдающаяся сумма - выдающаяся скорость - выдающаяся работа - выдающаяся производительность - выдающаяся оценка - выдающаяся производительность - выдающаяся характеристика - выдающаяся сделка