Перевод "вызовы и проблемы" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
проблемы - перевод : Вызовы - перевод : проблемы - перевод : проблемы - перевод : вызовы и проблемы - перевод : вызовы и проблемы - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Вызовы и опасности | Challenges and Dangers |
Тенденции и вызовы . | Trends and challenges . |
Опасности и вызовы | Risks and challenges |
Новые проблемы и вызовы в плане безопасности возникают по мере приближения срока проведения октябрьских выборов. | New security concerns and challenges are arising as the October elections approach. |
Вызовы | Calls |
Дания предложила нам обсудить сегодня глубинные проблемы и аспекты миростроительства, включая важные политические, институциональные и финансовые вызовы. | Denmark has asked us today to consider the underlying problems and issues in peacebuilding, including the substantial policy, institutional and financial challenges. |
Вызовы и управленческие задачи | Challenges and management objectives |
Общие вызовы и угрозы | Common threats and challenges |
Снова и снова в нашей жизни появляются вызовы, некоторые называют их проблемы , другие называют их возможности роста . | Again and again there are challenges in our life. Some call them problems, others call them growth opportunities. |
Основные вызовы | Main challenges |
Системные вызовы | System Calls |
Внутрицикловые вызовы | Min. Call Cost |
Нарисовать вызовы | Border Width |
Входящие вызовы | Incoming Call |
Вызовы полицию. | Call the police. |
Том любит вызовы. | Tom loves challenges. |
Вызовы изменяющегося мира | The challenges of a changing world |
грядущие вызовы глобализации. | The upcoming challenges of globalization. |
Эти вызовы взаимосвязаны. | Those challenges are interlinked. |
Отобразить прямые вызовы | Show Direct Calls |
Изменения и вызовы, связанные с населением | Population Change and Challenge |
Вызовы реальны, и предстоит сделать многое. | The challenges are real, and there is much to be done. |
Потребности и вызовы мира стали другими. | The world's needs and challenges have evolved. |
Стамбульский саммит НАТО стал проявлением атлантицизма, смело принимающим вызовы сегодняшнего и завтрашнего дней и готовый решать проблемы, где бы они ни возникали. | The NATO Istanbul summit was a strong demonstration of an Atlanticism that looks to the challenges of today and tomorrow and is prepared to tackle security challenges wherever they emerge. |
В целях повышения эффективности будущей деятельности МАСС были обсуждены и проанализированы препятствия, вызовы и проблемы, с которыми сталкиваются войска и гражданские полицейские АС. | Constraints, challenges and problems facing AU troops and civilian police were discussed and analysed in order to enhance the future performance of AMIS. |
Том любит принимать вызовы. | Tom loves challenges. |
Вызовы из Нью Йорка | Calls originating in New York |
Мне нужны новые вызовы. | Mainly, I just want new challenges. |
Ораторы подчеркнули вызовы и проблемы, стоящие перед системами уголовного правосудия, уделив особое внимание выдвинутым их государствами новым инициативам в области реформирования. | Speakers emphasized challenges and issues that criminal justice systems faced with an emphasis on new reform initiatives in their States. |
В. Возникшие препятствия, остающиеся пробелы и вызовы | Obstacles Encountered, Remaining Gaps and Challenges |
Этого требуют задачи и вызовы XXI века. | The challenges of the twenty first century demand that we should do so. |
quot Современный мир вызовы и опасности quot | quot The modern world challenges and dangers quot |
С тех пор в мире произошло много изменений, и многих из них мы не могли предвидеть, в результате появились новые проблемы и вызовы. | Since that time, the world has changed in many ways that no one envisaged, and new obstacles and challenges have arisen as a result. |
Чтобы сегодня эффективно решать серьезные глобальные проблемы и устранять вызовы, Организация Объединенных Наций, в частности, Совет Безопасности должны быть подвергнуты незамедлительной реформе и модернизации. | In order to effectively face today's serious global threats and challenges, the United Nations in particular the Security Council must be urgently reformed and modernized. |
Поднимаемся на вызовы, это один. | We rise to challenges, this is one. |
Поэтому такие вещи, как вызовы. | So things like challenges. |
57 145. Реагирование на глобальные угрозы и вызовы | 57 145. Responding to global threats and challenges |
c) экономические и финансовые преступления вызовы устойчивому развитию | (c) Economic and financial crimes challenges to sustainable development |
6. Экономические и финансовые преступления вызовы устойчивому развитию. | 6. Economic and financial crimes challenges to sustainable development. |
58 16. Реагирование на глобальные угрозы и вызовы | 58 16. Responding to global threats and challenges |
Реальности и вызовы нашего мира потребуют многосторонних решений. | I believe the current challenges facing the CD require sober reflection on our part and a rethink of our positions, if we are to make any progress. |
Девять основателей ПТР решили заключить всеобъемлющее региональное соглашение следующего поколения, либерализующее торговлю и инвестиции и решающее новые и традиционные проблемы торговли и основные вызовы 21 го века . | The TPP s nine sponsors have resolved to establish a comprehensive, next generation regional agreement that liberalizes trade and investment and addresses new and traditional trade issues and twenty first century challenges. |
Возникают новые вызовы, в то время как международное сообщество не может найти соответствующие ответы на сохраняющиеся проблемы, которые еще больше обостряются. | New conflicts are erupting violently today, while the international community still struggles with the flashpoints that appeared following the Second World War, as well as those that arose out of the ensuing process of decolonization. |
Вызовы, нависшие над международным миром и безопасностью, огромны и многочисленны. | The challenges confronting international peace and security are formidable and many. |
Эти перемены породили как новые возможности, так и вызовы. | These changes have brought about opportunities as well as challenges. |
Похожие Запросы : риски и вызовы - вызовы и награды - вызовы и возможности - вызовы и возможности - требования и вызовы - вызовы и потенциалы - вызовы и риски - вызовы и угрозы - проблемы и проблемы - проблемы и - предстоящие вызовы - конкурентные вызовы