Перевод "вызов в долгах" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

вызов - перевод : вызов - перевод : вызов - перевод : вызов - перевод : вызов - перевод : вызов - перевод : вызов - перевод : вызов - перевод : вызов в долгах - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Том в долгах.
Tom is in debt.
По уши в долгах.
Up to my ears in debt.
Он увяз в долгах.
He's deep in debt.
Она увязла в долгах.
She's deep in debt.
Том весь в долгах.
Tom is drowning in debt.
Я в ужасных долгах!
I'm in a terrible hole!
Он по уши в долгах.
He is up to his ears in debt.
Том по уши в долгах.
Tom is up to his neck in debt.
Он по уши в долгах.
He's up to his ears in debt.
Я по уши в долгах.
I'm up to my ears in debt.
Она по уши в долгах.
She's up to her neck in debt.
Она по горло в долгах.
She's up to her neck in debt.
Она по уши в долгах.
She's up to her ears in debt.
Они всегда по уши в долгах.
They're always deep in debt.
Тогда мы будем полностью в долгах.
Then we'll just be in debt.
Для фермеров это означает увязание в долгах.
For farmers, this means deeper debt.
Сегодня такое имущество может оказаться в долгах.
Nowadays such assets may constitute a liability.
Авиалинии Шри Ланки прозябали в долгах годами.
SriLankan Airlines has languished in debt for years.
Вы обе в долгах с прошлого месяца.
You two were in the red again last month.
Страна, потонувшая в долгах, нуждается в реструктуризации долга.
A country drowning in debt needs debt restructuring.
Они бы только еще глубже увязли в долгах.
It would only leave them deeper in debt.
Любит делать ставки, но часто оказывается в долгах.
His family is one of the most rich and elite in the country.
Увязнув в долгах, страна находится на грани банкротства.
Deeply in debt, it is staring ruin in the face.
Во первых, эти женщины имеют тенденцию находиться в долгах.
First, these women tend to be awash in debt.
Человек, погрязший в долгах, наверняка согласится на низкую зарплату.
A person in debt is much more likely to take a low wage than a person who isn't, hence becoming a cheap commodity.
Бенволио Я заплачу, что учение, или умереть в долгах.
BENVOLlO I'll pay that doctrine, or else die in debt.
Церковь Святого Доминика завязла в долгах почище миссис Квимп.
Why, St. Dominic's is in worse shape than Mrs. Quimp.
Мы не позволим стране и её гражданам тонуть в долгах!
We will not allow the country and its citizens to be drowned by more debt!
Не найдется ни одной страны, которая не увязла в долгах.
There is no country out there that isn't now saturated in debt.
Вызов
E mail unodc.tpb unodc.org
Вызов
Challenge
Вызов
Call
Вызов
Dial
Он не может перестать думать о долгах семейства.
Now we have to think about paying our debts, he said.
В Европе, к примеру, Греция далеко не единственная страна, погрязшая в долгах.
In Europe, for example, Greece is not the only country drowning in debt.
А с другой стороны королевский дом все больше грязнет в долгах.
On the other hand, though officials in the royal household fall more and more heavily in his debt
Кайдзи находится в нищете он живёт в одиночку в трущобах и постоянно в долгах.
Kaiji is in poverty he lives by himself in a slum and is constantly in debt.
Вызов Китая
Le Défi Chinois
Китайский вызов
Le défi Chinois6e3bd40146f86f4031f85308
Вызов Америки.
Le défi Americain
Вызов Талибану
Defying the Taliban
Это вызов?
Is this a challenge?
Это вызов?
Is that a challenge?
Вызов помощи
Invoking Help
Строковой вызов
Line Call

 

Похожие Запросы : погрязла в долгах - тонут в долгах - по уши в долгах - вызов поступает в - вызов в деньгах - Вызов в процессе