Перевод "вызов мы сталкиваемся" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

вызов - перевод : вызов - перевод : вызов - перевод : вызов - перевод : вызов - перевод : мы - перевод :
We

мы - перевод : вызов - перевод : вызов - перевод : мы - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Мы сталкиваемся с трудностями.
We encounter hardships.
Мы бросили вызов.
We threw it right back.
Мы принимаем вызов .
We'll be there.
Мы сталкиваемся с реальной идеологической проблемой.
Herein lies a real ideological problem.
И здесь мы сталкиваемся с трудностью.
And here we face a difficulty.
Однако, здесь мы сталкиваемся с неприятностями.
Here, however, we run into trouble.
С каким количеством лжи мы сталкиваемся?
How much deceit do we encounter?
С этим мы сталкиваемся и теперь.
And that s what we are currently facing.
Мы сталкиваемся с новыми видами заболеваний.
We are faced with new kinds of diseases.
Сегодня мы сталкиваемся с новыми проблемами.
New challenges confront us today.
Сегодня мы сталкиваемся с аналогичной ситуацией.
We face an analogous situation today.
Мы сталкиваемся с новым разделением мира.
This is the new division we are facing.
Мы, как мир, сталкиваемся с проблемой.
We as a world are faced with a problem.
Мы ежедневно сталкиваемся со множеством препятствий.
There are a lot of obstacles that we face in our daily lives.
Но здесь мы сталкиваемся со стереотипом.
But now here's where the bias comes in.
Здесь мы сталкиваемся с маленькой проблемой
Well, here we have a little problem, the radiation doses at the crew station
Да, мы с таким часто сталкиваемся.
Yeah, we do get a lot of that.
Мы постоянно сталкиваемся с фазовым переходом.
Phase changes are all around us.
Мы принимаем твой вызов.
We accept your challenge.
Мы принимаем ваш вызов.
We accept your challenge.
Дж.А. Да, мы с таким часто сталкиваемся.
JA Yeah, we do get a lot of that.
Мы сейчас сталкиваемся с ситуацией или, или .
We are now facing an either, or situation.
Все мы сталкиваемся с этой общей угрозой.
We all face this common threat.
Таковы опасности, с которыми мы сталкиваемся сегодня.
These are the dangers we face today.
Мы сталкиваемся с беспрецедентным количеством различных бедствий.
We are facing an unprecedented number, scale of disasters.
Мы выяснили, что мы сначала сталкиваемся с основной задачей.
And in this lesson, we were limited by the Rover's on board computer, which was fairly slow which is why we couldn't run primality tests on numbers with even 20 digits. However, even if we had, say, a thousand computers, running for a year, this would simply just push this horizontal line up to some other threshold.
Мы пытаемся бросить вызов несправедливости.
I said, Well we're trying to challenge injustice.
Почему мы сегодня сталкиваемся с мировыми экономическими потрясениями?
Why are we faced today with worldwide economic blizzards?
Мы с таким больше не сталкиваемся благодаря вакцинам.
We don't see scenes like this anymore because of vaccines.
Мы сталкиваемся с конкуренцией со стороны иностранных поставщиков.
We face competition from foreign suppliers.
Однако, как всегда, мы сталкиваемся с бюджетными ограничениями.
But as always, we are faced with budget restrictions.
Однако мы сталкиваемся с новыми конфликтами и опасностями.
Yet we are confronted with new conflicts and dangers.
Затем мы сталкиваемся со своего рода необычной задачей.
And then we're left with sort of this units problem.
Мы с таким больше не сталкиваемся благодаря вакцинам.
We don't see scenes like this anymore because of vaccines.
Мы замечаем плохой дизайн когда сталкиваемся с ним.
Bad design we notice when we trip over it.
Мы должны ответить на этот вызов.
We must rise to the challenge.
Вместе, мы можем принять этот вызов.
All of us are connected!
Все мы сталкиваемся с новыми, серьезными реальностями в мире.
We are all encountering new, complex global realities.
В Румынии мы сталкиваемся сейчас с новыми демографическими тенденциями.
In Romania we are now facing new demographic trends.
Мы сталкиваемся с этим во многих областях международных отношений.
We encounter it in many branches of international relations.
С той же проблемой мы сталкиваемся при покупке стереосистемы.
Now, you have exactly the same problem when you shop for a stereo.
На практике мы, естественно, повсеместно сталкиваемся с такими ограничения ми.
For example, the vast majority of input data (more than 95 by volume) to official statistical systems in Sweden are outputs from administrative information systems like taxation registers.
Все мы рано или поздно сталкиваемся с реальностью, Дауд.
You know, we must face reality, Dowd, sooner or later.
Заметьте, что мы не делаем здесь рекурсивный вызов для поиска соответствия, мы используем рекурсивный вызов для соответствия звездочке.
Notice that it wouldn't do here to do a recursive call to match we want a recursive call to match star.
В нашем глобализованном мире угрозы, с которыми мы сталкиваемся, взаимосвязаны.
In our globalized world, the threats we face are interconnected.

 

Похожие Запросы : мы сталкиваемся - мы сталкиваемся - мы сталкиваемся - мы сталкиваемся - мы сталкиваемся - мы сталкиваемся - как мы сталкиваемся - мы сталкиваемся с - проблемы мы сталкиваемся - мы сталкиваемся с - что мы сталкиваемся с - мы все еще сталкиваемся - мы сталкиваемся с этим - мы сталкиваемся с проблемами