Перевод "выкуп деньги" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
выкуп - перевод : Деньги - перевод : выкуп - перевод : выкуп - перевод : выкуп деньги - перевод : деньги - перевод : выкуп - перевод : деньги - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Похоже, он с саксонцами собирает деньги на выкуп Ричарда. | Where else but among Saxons would he seek the ransom for his Richard? |
Он пойдет, когда ты скажешь, где спрятаны деньги на выкуп. | So he shall, when you've told us where Richard's ransom money is hidden. |
Сэр рыцарь, деньги на выкуп копятся даже сейчас, ...пока мы говорим. | Rest peacefully, sir knight. The ransom is growing even while we speak some here in Sheffield, but most in York. |
Обратный выкуп или Бай бэк, buyback (от обратный выкуп) выкуп эмитентом собственных акций. | Share repurchase (or stock buyback) is the re acquisition by a company of its own stock. |
Брачный выкуп | The dower |
Каков выкуп? | What is the ransom? |
Девочки, сегодня мы барабан семинар для погашения выкуп? Шоу Выкуп | Girls, today we drum workshop for redemption a redemption? |
Дайте быстрый выкуп | Give it a quick redemption |
Выкуп, Ваше Высочество? | The ransom, Your Highness? |
Да, конечно, выкуп. | Yes, yes, of course. The ransom. |
Том отказался платить выкуп. | Tom refused to pay the ransom. |
f) выкуп управляющими работниками | (f) Management employee buy out |
Выкуп всегда длительный процесс | Redemption is always a long process |
Позволил тебе везти выкуп? | Letting you carry the payoff. |
Том отрицает, что заплатил выкуп. | Tom denies that he paid ransom money. |
Том отрицает, что заплатил выкуп. | Tom denies he paid ransom money. |
Выкуп составил сто тысяч долларов . | Ransom asked was 100,000 smackers. |
Это поражение можно обернуть в пользу, Ваше Величество. Замок сгорел, де Беф мертв, ...Айвенго снова на свободе и уже собирает деньги на выкуп. | Your defeat at Torquilstone can still be twisted to advantage, Your Highness. |
Обратный выкуп или инвестиции в будущее? | Buy Back or Pay Forward? |
За возвращение самолёта террористы требуют выкуп. | The organisation demands a ransom for the return of the bombs. |
Хотите выкуп приходите и заберите его. | If you want your ransom come and get it. |
Конце концов, что выкуп не приходит? | After all, what redemption does not come? |
Выкуп МСП менеджментом (частичный или полный) | Management buy outs (partial or total) |
Какой выкуп вы просите за меня? | How much are you asking for me? |
И вместо подвигов он выкуп даст. | and for achievement offer us his ransom. |
Вы должны быть банк деньги деньги деньги деньги | You need to be Bank money money money Money |
если на него наложен будет выкуп, пусть даст выкуп за душу свою, какой наложен будет на него. | If a ransom is laid on him, then he shall give for the redemption of his life whatever is laid on him. |
если на него наложен будет выкуп, пусть даст выкуп за душу свою, какой наложен будет на него. | If there be laid on him a sum of money, then he shall give for the ransom of his life whatsoever is laid upon him. |
Деньги, деньги... | That money... |
Не у него ль мы требовали выкуп? | Is this the king we sent to for his ransom? |
Джон не хочет платить за него выкуп. | I've snared two Norman hawks below. |
Тебя могут похитить и потребовать немалый выкуп. | You could be kidnapped and held for a delicious ransom. |
Этот разговор на деньги, на деньги, на деньги и деньги. | This talk at the money on money on money and money. |
Деньги, деньги... Ладно! | I'll call that guy and say what I think. |
Деньги есть деньги | It's yellow stuff. |
Мнето? Да деньги, деньги. | To me, it's cash. |
Другими словами, успешный выкуп является преамбулой к дефолту. | In other words, a successful buyback is a preamble to default. |
Угонщик самолёта потребовал выкуп в два миллиона долларов. | The hijacker demanded a ransom of two million dollars. |
по всей земле владения вашего дозволяйте выкуп земли. | In all the land of your possession you shall grant a redemption for the land. |
Или какой выкуп даст человек за душу свою? | For what will a man give in exchange for his life? |
по всей земле владения вашего дозволяйте выкуп земли. | And in all the land of your possession ye shall grant a redemption for the land. |
Или какой выкуп даст человек за душу свою? | Or what shall a man give in exchange for his soul? |
Привет прекрасной девушки в Израиле Сегодня мы Выкуп . | Hello lovely girls in Israel . Today we are redeemed. |
Джон отказался платить выкуп и метит на трон. | John has left him in chains so he can steal his throne. |
Мои деньги это мои деньги. | My money is my money. |
Похожие Запросы : ваучер выкуп - обратный выкуп - ипотечный выкуп - выкуп фирма - денежный выкуп - выкуп фонд - обратный выкуп - выкуп ставка - выкуп акций - лояльность выкуп