Перевод "вынес вердикт" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Джо Триплетт, исполняющий обязанности коронера вне работы в пробирной лаборатории, вынес следующий вердикт | Joe Triplett, who officiates as coroner... when not busy in the assay office, rendered the following verdict |
Но суд общественного мнения уже вынес свой вердикт по более значимому вопросу этичности подобного поведения. | But the court of public opinion has already rendered its verdict on the far more relevant question of the ethics of that behavior. |
Ѕольшинство раздел ло его мнение и коммитет без особых колебаний вынес суровый вердикт, о бесполезности опыта, приобретЄнного ћэйхью. | The others agreed. And the committee had no hesitation in reaching a verdict. When asked by the BBC whether or not Mayhew's experience was valid. |
Вердикт вынесен. | The verdict is out. |
Судьи вынесли вердикт. | The judges made a decision. |
Каков ваш вердикт? | What's your verdict? |
Каков твой вердикт? | What's your verdict? |
Такой вот вердикт. | That's pretty much the verdict. |
Вы вынесли вердикт? | Have you reached a verdict? We have, Your Honor. |
Не понравился вердикт? | Didn't you like the verdict? |
Какой был вердикт? | What was the verdict? |
Но каков вердикт? | But what is it? |
Ее вердикт всегда последний. | Its verdict is always final. |
Сейчас я зачитаю вердикт. | I shall now pronounce the verdict. |
Секретарь, пожалуйста, зачитайте вердикт. | The clerk will please read the verdict. |
Ну, Дэн, каков вердикт? | Well, Dan, what's the verdict? |
Однако вердикт уже озвучен. | However the verdict has already been pronounced. |
Своим участием в демократическом процессе, основанном на тех же принципах, что и те, которые мы провозглашаем в этом зале, народ Анголы вынес свой вердикт. | The people of Angola, through the democratic process whose principles are the very ones we have been proclaiming in this Hall have given their verdict. |
Вердикт рынка, вероятно, будет бескомпромиссным. | The market s verdict is likely to be uncompromising. |
Присяжные ещё не вынесли вердикт. | The jury hasn't reached a verdict yet. |
Присяжные только что вынесли вердикт. | The jury just brought it in. |
Представитель присяжных, вы зачитаете вердикт? | Foreman, will you please read the verdict? |
Обвиняемый, встаньте и выслушайте вердикт. | The defendant will rise and face the jury. |
Вердикт смерть от несчастного случая. | Verdict? Accidental death. |
Мистер Форман, вы вынесли вердикт? | Mr. Foreman, have you reached a verdict? |
Обратите внимание на вердикт суда. | Hearken to your verdict as the court recorded it. |
И каков был вердикт Кеттельбаума? | And what was Kettlebaum's verdict? |
Кто за вердикт не виновен ? | All those voting not guilty, please raise your hands. |
Однако сегодня, вердикт изберателей за благодушие. | For now, the verdict of voters is for complacency. |
В США вердикт не такой определенный. | In the US, the verdict is less clear. |
Таким образом, наш вердикт Не виновен . | Therefore, our verdict is not guilty . |
И не сумею вынести окончательный вердикт. | But I haven't fully explored them yet... |
Кто за вердикт виновен , поднимите руки. | All those voting guilty, raise your hands. |
Они не могут вынести другой вердикт. | They couldn't give any other verdict. |
Том вынес мусор. | Tom took the trash out. |
Ты вынес мусор? | Have you taken out the garbage? |
Вишну вынес решение. | Vishnu gave his judgment. |
Окончательный вердикт официально выносится Министерством внутренних дел. | The final decision shall officially be issued by the Ministry of Interior, alone. |
Ваше здоровье! Вердикт 26 Ноября 2010 г. | Cheers! |
Ну хорошо, вердикт был на 6 центов. | Well, the verdict was for 6 cents. |
Дамы и господа присяжные, вы вынесли вердикт? | Ladies and gentlemen of the jury. Have you reached a verdict? |
Дамы и господа присяжные, вы вынесли вердикт? | Ladies and gentlemen of the jury have you reached a verdict? |
В любом случае вердикт должен быть единодушным. | However you decide, your verdict must be unanimous. |
Кто за вердикт виновен , прошу поднять руки. | All those voting guilty, please raise your hands. |
Нам лично наш вердикт ничего не дает. | We have nothing to gain or lose by... by our verdict. |
Похожие Запросы : вынес приговор - вынес из - вынес заключение - генеральный вердикт - специальный вердикт - большинство вердикт - общий вердикт - выносить вердикт - сделать вердикт - тест вердикт - выносить вердикт - выносить вердикт - вынести вердикт