Перевод "выполнять указания" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

выполнять - перевод : выполнять - перевод : выполнять - перевод : выполнять - перевод : выполнять - перевод : выполнять - перевод : выполнять - перевод : выполнять указания - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Вам следует выполнять указания врачей.
You should follow the doctor's orders.
Печатать правду и выполнять мои указания.
Print the truth and obey my orders.
Так что не только указания совершенно прозрачны, но и дальнейшие санкции что будет, если указания не выполнять.
So not only the instruction is clear, but also the sanction, what will happen if you don't do what I tell you.
и потом еще вот что... Так что не только указания совершенно прозрачны, но и дальнейшие санкции что будет, если указания не выполнять.
And then sort of So not only the instruction is clear, but also the sanction, what will happen if you don't do what I tell you.
Его отделе нию иногда придется запрашивать дополнительную информацию только потому, что надо выполнять указания головной конторы.
His bank branch will sometimes have to ask for additional information simply because it has to follow orders from head office.
Открыть окно указания указания географического положения.
Open the Set Geographic Location window
Однако здесь следует подчеркнуть, что на все государства возложено твердое обязательство сотрудничать с Трибуналом и выполнять его запросы и указания.
In this respect it must, however, be emphasized that all States are under a strict obligation to cooperate with the Tribunal and to comply with its requests and orders.
Том получил указания.
Tom was given orders.
Ваши указания выполняются.
Your instructions are being carried out.
Твои указания выполняются.
Your instructions are being carried out.
В. Директивные указания
Policy guidance
Руководящие указания ВОКНТА
Guidance by the SBSTA
Указания по демаркации
Demarcation instructions
Указания по установке
Installation instructions
Указания KDE DocBook
KDE DocBook Admonitions
Ваши указания, сэр?
Rules of engagement, sir?
Я сделаю указания.
I'll give the instructions.
Прошу повторить указания...
Requesting a rebroadcast of instructions...
Весьма четкие указания.
That's an order.
Указания по демаркации границы между Эритреей и Эфиопией ( Указания по демаркации )
Demarcation of the Eritrea Ethiopia Boundary directions ( The Demarcation Directions )
Я выполнил указания Фомы.
I carried out Tom's instructions.
Богослужебные указания для священнослужителей.
Богослужебные указания для священнослужителей.
Руководящие указания и диалог
Guidance and dialogue
А4.2.2 Общие руководящие указания
A4.2.2 General guidance
Дальнейшие руководящие указания в
Further guidance for the operation of the Least Developed Countries Fund 4
Перенаправление без указания расположения.
Redirect without a redirect location
Технические специалисты принимают указания.
So the technician takes the instructions.
Уходите, мне даны указания.
Go away, I got orders.
Будут ещё указания, сэр?
Will that be all, sir?
Мне нужно получить указания.
I'll go get instructions.
выполнять.
Got it?
Выполнять.
All right, get going.
Вам нужно дать им гораздо более конкретные указания. Мы разрабатываем программное обеспечение для телефона, и оно должно выполнять такие то и такие то функции.
You've got to tell them something a lot more specific Well, we're designing a software for a phone and it has to do some specific thing.
В приложении к статье 18, было указано, что правительство Румынии и его органы должны выполнять все указания Союзной контрольной комиссии, вытекающих из Соглашения о перемирии .
In the Annex to Article 18, it was made clear that The Romanian Government and their organs shall fulfill all instructions of the Allied Control Commission arising out of the Armistice Agreement.
Департамент таможни обязан выполнять руководящие указания, издаваемые компетентными официальными департаментами в случае принятия решения в отношении запрета, ограничения или введения требования о получении предварительного разрешения.
The Customs Department is bound by such directives as are issued by the competent official departments in the event that a decision is adopted concerning a ban, restriction or pre authorization requirement.
Их трудно выполнять, но мы должны выполнять их
But we have to engage in them
И затем, указания к действию.
And then again, the follow up actions.
Я дал Тому подробные указания.
I gave Tom explicit instructions.
Большое спасибо за твои указания!
Thanks a lot for the advice.
Руководящие указания относительно разработки текста
Guidance notes for the development of text
Указания в накладной транспортном документе
Particulars in the consignment note transport document
а) руководящие указания конференции сторон
(a) Guidance from the Conference of the Parties
Эти руководящие указания уже применяются.
Those guidelines were already being applied.
Будьте внимательны, выполняя следующие указания
Be very careful following the next set of directions
Перенаправление без указания нового расположения.
Redirected without a new location.

 

Похожие Запросы : технические указания - дает указания - указания полосы - давая указания - Давать указания - указания происхождения - дать указания