Перевод "выпускной вечер" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

вечер - перевод : вечер - перевод : выпускной - перевод : выпускной вечер - перевод : вечер - перевод : выпускной - перевод : выпускной - перевод : вечер - перевод : вечер - перевод : выпускной вечер - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

А я не могу забыть, как Сын Чжо выглядел в выпускной вечер, когда произносил свою речь.
For me, I can not forget how Seung Jo looked at graduation night when he did his speech!
Даже на выпускной...
Even on graduation day...
Том сдаёт выпускной экзамен.
Tom is taking his final exam.
Собираетесь опоздать на выпускной?
You're going to be late to your graduation?
Не каждый день выпускной.
Papa!
Что ты оденешь на выпускной?
What are you wearing to graduation?
Я не ходил на свой выпускной.
I didn't go to my prom.
Том не пошёл на выпускной бал.
Tom didn't go to the prom.
Кстати, что ты наденешь на выпускной?
And by the way, what are you wearing to the graduation?
В этом центре устраивали выпускной балл.
They had their prom in the mall.
Ужас сколько стоит пойти на выпускной .
I can't believe how much it costs to go to the prom.
Ты же не планировала пропустить собствнный выпускной?!
You weren't planning to just skip this last event, were you?
Ты можешь считать это подарком на выпускной!
You could call it a graduation gift too.
Я даже ходил с ней на выпускной.
She was my beard at prom.
Семьи приглашают принять участие в выпускной церемонии отцов.
Families are invited to join the fathers for their graduation ceremony.
добрый вечер добрый вечер
Good evening. Good evening.
Добрый вечер, добрый вечер.
Good evening. How are you?
В полдень начнется школьный выпускной ее старшей сестры Салли.
At noon, her older sister Sally s high school graduation will begin.
Да, я не пойду на выпускной в этом году.
AlM Yeah, I'm just not gonna go to prom this year.
Различия в чтении пузырь не должен превышать один выпускной
Variation in the bubble reading should not exceed one graduation
Папа, пойду оденусь и отправлюсь на выпускной к Гарри.
Pop, I think I'll get dressed and go over to Harry's party.
Это обычно, просить ближайших родственников приехать в выпускной день.
It's routine to ask the nearest relative to come on graduation day.
Добрый вечер, дон Пьетро. Добрый вечер, Пина, добрый вечер.
I wanted to talk to Don Pietro, but I'll do it tomorrow before the wedding.
Пятница вечер?! Пятница вечер! Черт!
Friday night?
Добрый вечер. Добрый вечер, сеньора.
Good evening, ma'am.
Добрый вечер. Добрый вечер, проходите.
Evening, comrade.
Вот неделю назад мы отгуляли очередной выпускной, наш восьмой выпуск.
A week ago we celebrated our eighth class' graduation.
Добрый вечер! Добрый вечер, мистер Льютон!
Afternoon, Mr. Lewton.
Добрый вечер, мадам. Добрый вечер, месье.
Good evening, Madame.
Добрый вечер, мадам. Добрый вечер, мадам.
Always late.
Все же добрый вечер. Добрый вечер.
Hello.
Добрый вечер, Марсель. Добрый вечер, Дик.
Good evening, Marcelle.
Добрый вечер, мсье Ляшалль. Добрый вечер.
Good evening, Monsieur Lachaille.
Вечер
Evening
Вечер.
Afternoon.
Вечер?
Good evening?
Вечер
Evening
Выпускной концерт состоялся в тот же день на Zepp DiverCity Токио.
Graduation Live was held on the same day at Zepp DiverCity Tokyo.
Добрый вечер!
Good evening!
Добрый вечер!
Good evening!
Утро вечер
Morning evening
Поздний вечер
Late evening
Добрый вечер!
BCC
Добрый вечер.
Good evening.
Воскресный вечер,
Let me tell you a story.

 

Похожие Запросы : старший выпускной вечер - выпускной канал - выпускной патрубок - школьный выпускной - выпускной клапан