Перевод "вырос из" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

из - перевод : вырос - перевод : из - перевод :
Of

вырос - перевод : вырос - перевод : вырос - перевод : из - перевод : вырос - перевод : из - перевод : из - перевод :
ключевые слова : Grew Grown Born Raised Growing Those These

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Том вырос из своей одежды.
Tom has outgrown his clothes.
Он вырос из своей одежды.
He has outgrown his clothes.
Я уже вырос из этой рубашки.
This shirt doesn't fit me anymore.
Гиллингем быстро вырос из за этого.
Gillingham grew rapidly because of this.
Уже вырос из коротких штанишек, да?
All grown up and out of his threecornered pants, eh?
ВВП вырос миллионы людей вышли из бедности вырос уровень грамотности детская смертность уменьшилась.
GDP rose millions were lifted out of poverty literacy rates soared child mortality figures fell.
Мальчик вырос из всех своих старых вещей.
The boy has grown out of all his old clothes.
Все из за того что он вырос?
Because he grew?
Это гараж, из которого вырос Hewlett Packard.
This is the Hewlett Packard garage.
Том появился внезапно, словно вырос из под земли.
Tom appeared suddenly, as if he just grew out of the ground.
Был одним из восьми детей, вырос на ферме.
He was one of eight children and grew up on his family's farm.
Родом из южной Индии, я вырос в Бенгалии.
I was a South Indian brought up in Bengal.
Он вырос.
He has grown.
Ты вырос.
You've grown.
Ты вырос.
You got taller.
Том вырос.
Tom has grown.
Ты вырос.
You've grown up.
Ребенок вырос
The child is grown
Он вырос.
It grew.
События изменили нашего героя, он вырос из своей старой жизни.
This quest has changed the hero he has outgrown his old life. 11 00
Экспорт США в Центральную Америку вырос за последние шесть лет на 94 , а импорт из данного региона вырос на 87 .
US exports to Central America have risen by 94 over the past six years imports from the region have risen by 87 .
Глобализация произвела свой собственный принцип домино. Домино обвалилось ВВП вырос миллионы людей вышли из бедности вырос уровень грамотности детская смертность уменьшилась.
Globalisation produced its own domino effect. The dominoes toppled GDP rose millions were lifted out of poverty literacy rates soared child mortality figures fell.
Как ты вырос!
How you've grown!
Где ты вырос?
Where did you grow up?
Я здесь вырос.
I grew up here.
Ты вырос, Том.
You've grown up, Tom.
Том совсем вырос.
Tom is all grown up.
Вырос на Манхэттене.
in English.
Вырос в Цюрихе.
F. Mayr.
Вырос в Миннесоте.
He grew up in Red Wing, Minnesota.
Я вырос здесь.
I grew up there.
Как ты вырос.
There is grown you are.
Просто вырос немного.
Just grown up a little, that's all.
И ты вырос.
So have you.
Он уже вырос.
He has grown very much.
Проект вырос из семинара на ежегодной конференции АОН в 2013 году.
The project grew out of a workshop at the ONA's annual conference in 2013.
Вырос в состоятельной польской семье, где был младшим из четырёх детей.
He was the youngest of four children of Jan and Antonina (née Kotkowska.
Несмотря на списание определенных долгов, официальный долг некоторых из них вырос.
Despite cancellation, the official debt of some among them has increased.
Это одна из причин, по которой наш штат так быстро вырос.
So that's partly why the tutor corps grew so fast.
И каким то образом из всего этого вырос мой интерес к дизайну.
And somehow, from there, I got interested in design.
Киванука вырос в Мазуэлл Хилле, пригороде Лондона его родители родом из Уганды.
He went on to study at the School of Media, Arts and Design at the University of Westminster.
За прошедшие 60 лет вырос из Института русского языка в многопрофильный университет.
The college was renamed as Shanghai Russian College that specialise in teaching Russian language.
Я на ней вырос.
I was raised on it.
Индекс потребительского доверия вырос.
Consumer confidence has picked up.
Я вырос на Мадагаскаре.
I grew up in Madagascar.

 

Похожие Запросы : вырос - вырос - вырос - вырос - вырос - вырос в - я вырос - вырос с