Перевод "высокий риск воздействия" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
риск - перевод : Риск - перевод : Риск - перевод : высокий - перевод : риск - перевод : риск - перевод : риск - перевод : риск - перевод : риск - перевод : воздействия - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Доклад миссии, опубликованный 22 октября 1985, оценивал риск лахаров как очень высокий. | The mission's report, delivered on October 22, 1985, judged the risk of lahars to be very high. |
Кроме того, существует высокий риск рецидива в случае значительного спада в мировой экономике. | Moreover, there is a high risk of relapse in the event of a significant downturn in the global economy. |
Исследования показали, что более высокий уровень потребления фруктов и овощей снижает риск хронических заболеваний. | Studies have shown that there is a significant positive association between a higher intake of fruits and vegetables and reduced risk of chronic disease. |
Однако сейчас существует высокий риск того, что итальянские политики вернутся к своим старым привычкам. | However, there is now a high risk that Italian politicians will return to their old habits. |
У пациентов с нарушением иммунной системы в значительной степени более высокий риск симптоматической инфекции. | Patients with compromised immune systems are at a significantly greater risk of symptomatic secondary infection. |
С этими правонарушениями также связан высокий риск заразиться передаваемыми половым путем болезнями или ВИЧ. | These situations also imply a high risk of sexually transmitted diseases or HIV. |
76. Риск причинения ущерба в результате воздействия токсичных химических веществ особенно высок в развивающихся странах. | 76. The risks of damage by toxic chemicals are particularly high in developing countries. |
Но также существует и более высокий риск катастрофы, благодаря врожденной тенденции человека экстраполировать прошлые доходы. | But there is also a higher risk of disaster, owing to a seemingly inborn human tendency to extrapolate past returns. |
Низкий терапевтический индекс свидетельствует о том, что существует высокий риск токсического эффекта при применении препарата. | A low therapeutic index indicates that there is a high risk of toxicity when using the drug. |
Участие государственного сектора также играет важную роль, особенно в областях, где существует чрезвычайно высокий риск. | The public sector involvement is also important, particularly in areas of extreme high risk. |
Этот раздел оценивается как имеющий высокий риск по факторам quot ресурсов quot и quot заметности quot . | This section scored high on the resource and visibility factors. |
Европейская комиссия заявляет, что этот спад отражает высокий риск суверенного дефолта, а не консолидацию бюджета, но это предположение отвергается Великобританией, суверенный риск которой рынки считают практически не существующим. | The European Commission s claim that this slowdown reflects high sovereign default risk, rather than fiscal consolidation, is belied by the UK, where the sovereign risk is deemed by markets to be virtually nonexistent. |
Чтобы скомпенсировать более высокий риск, нижний ящик получает больший процент выручки, а верхний меньший, но все равно довольно неплохой | To compensate for the higher risk The bottom tray receives a higher rate of return while the top receives a lower, but still nice, return. |
Другие общественные расходы можно отложить, но откладывать меры, направленные на предотвращение изменения климата высокий риск, выбор, который будет стоить дорого. | If we do not start to combat the flow of greenhouse gas emissions now, the stock in the atmosphere will continue to grow, making future action more difficult and costly. Other public expenditure can be postponed, but delaying climate change measures is a high risk, high cost option. |
Будет трудно отменить финансовую либерализацию, но ее отрицательные побочные эффекты в том числе, более высокий системный риск требуют ряда реформ. | It will be hard to reverse financial liberalization, but its negative side effects including greater systemic risk require a series of reforms. |
Высокий уровень сбережений домашних хозяйств в Китае объясняется множеством факторов, включая риск потери работы и отсутствия надежного государственного пенсионного обеспечения. | The high rate of household saving in China reflects many factors, including the risk of job loss and the lack of a reliable government pension program. |
Другие общественные расходы можно отложить, но откладывать меры, направленные на предотвращение изменения климата высокий риск, выбор, который будет стоить дорого. | Other public expenditure can be postponed, but delaying climate change measures is a high risk, high cost option. |
Когда существует высокий риск такого проникновения, УВКПЧ выступает за использование концепции лестницы возможностей , предполагающей определение надлежащих мер соразмерно существующей угрозе31. | Where there is a high risk of infiltration, UNHCR has advocated a ladder of options identifying appropriate measures proportionate to the threat observed. |
Риск. | Entity classes |
Риск? | Risk? |
Два года назад команда геофизиков во главе с Эриком Кэлэйсом из университета Пурдье предсказала высокий риск гаитянского землетрясения, что и случилось. | Two years ago, a team of geophysicists led by Eric Calais of Purdue University predicted that the fault that produced the recent Haitian earthquake was at high risk of doing exactly what it did. |
В связи с опасностью распространения эти вирусы создают высокий риск инфицирования не только отдельно взятого человека, но и целых групп людей. | Because of the danger of propagation, they not only represent a high risk to individuals but also to the community. |
Затем уполномоченным органам предстоит оказывать давление для постепенного закрытия неконтролируемых свалок, несущих высокий риск для здоровья человека и состояния окружающей среды. | The waste authorities then would need to push for the gradual closure of the uncontrolled landfills with a high risk to human health and the environment. |
высокий | high |
Высокий | High Priority |
Высокий | Highest |
Высокий | Compact |
Высокий | High |
Высокий | High income |
Высокий? | Is he tall? |
Риск бедствий, опасности и их воздействия создают угрозу, но наряду с этим они являются генератором действий по уменьшению последствий будущих катастрофических событий. | However, we are far from powerless to prepare for and mitigate the impact of disasters. Disaster risks, hazards, and their impacts pose a threat, but they also generate action to reduce the severity of future events. |
Бонусный риск | The Bonus Risk |
Риск цунами | The Risk Tsunami |
Риск велик. | There's a large risk involved. |
Это риск. | That's a risk. |
Риск невелик. | The risk is small. |
Риск аварий | The risk of accidents |
Примите риск. | Embrace risk. |
Наивысший риск! | Highest risk! |
Кредитный риск | The credit risk |
Высокий взлёт. Высокий взлёт. Полный крах. Полный крах. | Huge boom. Huge boom. Huge bust. Huge bust. |
Том высокий, но не такой высокий, как я. | Tom is tall, but not as tall as I am. |
Том высокий, но не такой высокий, как я. | Tom is tall, but not as tall as me. |
Но в течение последних двух месяцев ФРС перешла к политике, нацеленной на устранение кризиса второго типа более заметное смягчение кредитно денежной политики, несмотря на риск роста инфляции, более высокий моральный риск и несправедливое перераспределение средств. | But the Fed has shifted over the past two months toward policies aimed at a second mode crisis more significant monetary loosening, despite the risks of higher inflation, extra moral hazard, and unjust redistribution. |
Те, кто имеет хотя бы одну копию генного варианта, который не позволяет телу усваивать Плавикс, имеют на 300 более высокий риск тромбоза стентов. | Those individuals who carry at least one copy of the gene variant that does not allow the body to metabolize Plavix have a 300 higher risk of clotting a stent. |
Похожие Запросы : Риск воздействия - риск воздействия - высокий риск - высокий риск - высокий риск - высокий риск - высокий риск - высокий коэффициент воздействия - высокий потенциал воздействия - высокий потенциал воздействия - химический риск воздействия - высокий технологический риск - довольно высокий риск