Перевод "высоко оценил" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

Высоко - перевод : высоко - перевод : высоко оценил - перевод : высоко оценил - перевод : высоко оценил - перевод : Высоко - перевод : высоко оценил - перевод : высоко - перевод : высоко оценил - перевод : высоко оценил - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Тем не менее, блог высоко оценил инициативу.
Nevertheless, it also appreciated the initiative.
Юрисконсульт высоко оценил добросовестную работу, проделанную членами Комиссии.
The Legal Counsel congratulated the members of the Commission on the excellent professional work that they had performed with utmost integrity.
IGN, который оценил игру 9 из 10, также высоко оценил графику игры и источники света.
IGN, which rated the game 9 out of 10, also praised the graphics.
Рауль Трехо Деларбрэ высоко оценил заключительную речь Гонсалеса Иньярриту
Raúl Trejo Delarbre praised González Iñárritu's closing speech Precise political speech by González Iñárritu.
Он также высоко оценил использование для съёмок настоящего медведя.
He also praised the use of a real bear.
В своём докладе Ван Дорн высоко оценил действия Росса.
In his written report, Van Dorn praised Ross highly.
Руководящий комитет высоко оценил прогресс, достигнутый в прошлом году.
The Steering Committee appreciated the progress made during the past year.
Он высоко оценил справедливый и вызывающий доверие характер выборов.
It commended the fair and credible character of the vote.
Один из членов особенно высоко оценил работу и роль УМС.
One member particularly commended the work and role of IAPSO.
Комитет высоко оценил работу, выполненную этими странами, и признал важность последующей деятельности.
It appreciated the work done by the countries involved and acknowledged the importance of following it up.
Индийский актёр Реенука Шахане предложил Шармиле свой дом и высоко оценил усилия Шармилы
Indian actor Renuka Shahane offered up his own home and praised Sharmila's efforts
Но монашествующий император высоко оценил отвагу, с которой действовали ты и наши воины.
But the MonkEmperor appreciated your courageous attitude and that of our brave warriors.
Он высоко оценил сотрудничество ЮНФПА с местным населением, организациями гражданского общества и международными НПО.
He commended UNFPA collaboration with the local people, civil society organizations and international NGOs.
Американский пловец Nathan Adrian (Натан Адриан) также высоко оценил ход властей, опубликовав сообщение в Twitter
American swimmer Nathan Adrian also appreciated the initiative. He wrote on Twitter
Адам Сураф из Dunkirkma.net назвал его третьим лучшим эпизодом сезона и высоко оценил культурные отсылки.
Adam Suraf of Dunkirkma.net named it the third best episode of the season.
Он высоко оценил усилия ЮНКТАД в деле оказания помощи палестинскому народу в таких неблагоприятных условиях.
He commended UNCTAD for providing assistance to the Palestinian people under such adverse conditions.
28. Совет выразил удовлетворение деятельностью комитетов и высоко оценил нынешнюю добросовестную и эффективную работу координаторов.
28. The Board expressed satisfaction with the work of the committees and commended the current assiduous and excellent contribution of the coordinators.
Комитет высоко оценил работу многих организаций гражданского общества по оказанию чрезвычайной помощи в самых трудных условиях.
The Committee was deeply appreciative of the work done by many civil society organizations in providing emergency relief under the most difficult circumstances.
Он высоко оценил работу страновой группы и, в частности, особо отметил эффективное сотрудничество правительства с ЮНИСЕФ.
He commended the country team for its work, and highlighted the Government's effective cooperation with UNICEF in particular.
Он также высоко оценил уровень сотрудничества с новыми иракскими властями в вопросе возврата останков и собственности.
He also praised the cooperation of the new Iraqi authority in returning remains and property.
Он высоко оценил готовность правительства Замбии принять у себя большое число беженцев из различных африканских стран.
It appreciated the readiness of the Government of Zambia to harbour great numbers of refugees from various African countries.
Представитель Лиги арабских государств (ЛАГ) высоко оценил техническую помощь, оказываемую ЮНКТАД палестинскому народу на протяжении последних нескольких лет.
The representative of the League of Arab States (LAS) expressed his appreciation for the technical assistance extended by UNCTAD to the Palestinian people over the past several years.
Он высоко оценил решение не вводить Доктора и Клару в первые пятнадцать минут эпизода, что позволило сюжету свободно развиваться.
He praised the way the Doctor and Clara did not enter the episode for fifteen minutes, which cut down on the amount of exposition.
В этой резолюции Совет высоко оценил новаторскую и конструктивную деятельность специальных консультативных групп в поддержку Гвинеи Бисау и Бурунди.
In that resolution, the Council commended the advisory groups for their innovative and constructive work in support to Guinea Bissau and Burundi.
Наблюдатель от Мексики также высоко оценил инициативу организации этого интерактивного диалога по трем органам, связанным с вопросами коренных народов.
The observer for Mexico also commended the initiative of organizing this interactive dialogue on the three bodies related to indigenous peoples' issues.
Совет постановил с удовлетворением принять к сведению представленный Директором доклад и высоко оценил результаты, достигнутые всего за несколько месяцев.
The Board decided to take note with appreciation of the report presented by the Director and expressed its satisfaction for the results achieved in so few months.
143. Комитет высоко оценил ту регулярность, с которой правительство Эквадора представляет свои доклады об осуществлении Конвенции в этой стране.
143. The Committee commended the regularity with which the Government of Ecuador had reported on the implementation of the Convention in that country.
Днем раньше глава исполнительной власти страны Абдулла Абдулла высоко оценил стратегию как доказательство приверженности США поддержке Афганистана и афганского народа.
Chief Executive Officer (CEO) Abdullah Abdullah praised the strategy the day before as a renewal of the U.S. commitment to Afghanistan and the Afghan people.
В этом сообщении он критиковал эксцессы Культурной революции на Тибете и высоко оценил реформы и политику открытости 1980 х гг.
The message criticized the excesses of the Cultural Revolution in Tibet and praised the reform and opening up of the 1980s.
Также он высоко оценил командный матч между D Generation X (Triple H и Шон Майклз) против Винса и Шейна Макмэхонов.
The sixth match was a tag team match between D Generation X (DX) (Shawn Michaels and Triple H) and The McMahons (Vince and Shane).
Совет Безопасности высоко оценил помощь, предоставленную Организацией Объединенных Наций и другими международными участниками, включая экспертов Европейского союза по вопросам выборов.
The Security Council appreciated the assistance given by the United Nations and other international actors, including European Union electoral experts.
Комитет высоко оценил все стороны процесса примирения за проявленный ими дух компромисса, который позволил добиться имеющихся на сегодняшний день результатов.
The Committee commended all the parties to the peace process for their sense of accommodation that made it possible to arrive at the results thus far achieved.
Он высоко оценил усилия сторон, которые произвели взносы в два внебюджетных фонда, работу временного секретариата и транспарентный характер его доклада.
It expressed appreciation for the efforts of contributors to the two extrabudgetary funds, for the work of the interim secretariat and for the transparency of its report.
Позже в том же сезоне, Редер высоко оценил прогресс Милнера и сказал, что он считает того наиболее подготовленным игроком в клубе.
Later in the season, Roeder praised the progress Milner had made and said that he believed him to be the hardest training player at the club.
Выступающий приветствовал техническую помощь в области развития транзитных коридоров, а также поддержал и высоко оценил работу ЮНКТАД во взаимодействии с ЮНСИТРАЛ.
It welcomed technical assistance on transit corridors, and it also supported and valued UNCTAD's work with UNCITRAL.
Он высоко оценил неизменную поддержку и помощь, оказываемую ЮНКТАД палестинскому народу, несмотря на бюджетные ограничения, и поблагодарил сотрудников за их работу.
He expressed his appreciation of UNCTAD's continuous support and assistance to the Palestinian people despite budgetary constraints and thanked the staff for their work.
Его Величество чрезвычайно высоко оценил заслуги вашего отца в походе против монахов храма Хакусан и удостоил его поместья и придворного титула.
His Majesty, most satisfied with your father's services in the campaign against the monks of Hakusanji, has awarded him an estate and ennobled him.
Я действительно оценил это.
I really appreciated it.
Я бы это оценил.
I'd appreciate that.
Он бы оценил их!
He would have loved those!
Приятно, что ты оценил.
Why, thank you kindly.
307. Он высоко оценил также представленный государством участником подробный доклад, содержащий общую информацию о стране, а также статистические данные о положении женщин.
307. It also applauded the State party for presenting such an extensive report, including a general description of the country and statistics on the situation of women.
Председатель Комитета высоко оценил усилия МС в поддержку интересов палестинского народа, в частности усилия по содействию налаживания диалога между израильскими и палестинскими парламентариями.
The Chairman of the Committee commended the IPU efforts in support of the Palestinian people, in particular in promoting a dialogue between Israeli and Palestinian parliamentarians.
Вместе с тем оратор весьма высоко оценил откровенность и глубину диалога с делегацией, который показал, что Греция весьма серьезно относится к своим обязательствам.
Otherwise, he had very much appreciated the frankness and intensity of the dialogue with the delegation, which showed that Greece took its obligations very seriously.
Совет весьма высоко оценил усилия помощника Генерального секретаря по правам человека по получению временной помощи на восемь месяцев для изучения растущего числа проектов.
The Board very much appreciated the efforts undertaken by the Assistant Secretary General for Human Rights to obtain temporary assistance for eight months for the analysis of an increasing number of projects.

 

Похожие Запросы : высоко оценил поддержку - Ваш высоко оценил - высоко оценил работу - высоко оценил его как - оценил - высоко высоко