Перевод "высоко оценил его как" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Тем не менее, блог высоко оценил инициативу. | Nevertheless, it also appreciated the initiative. |
Юрисконсульт высоко оценил добросовестную работу, проделанную членами Комиссии. | The Legal Counsel congratulated the members of the Commission on the excellent professional work that they had performed with utmost integrity. |
IGN, который оценил игру 9 из 10, также высоко оценил графику игры и источники света. | IGN, which rated the game 9 out of 10, also praised the graphics. |
Рауль Трехо Деларбрэ высоко оценил заключительную речь Гонсалеса Иньярриту | Raúl Trejo Delarbre praised González Iñárritu's closing speech Precise political speech by González Iñárritu. |
Он также высоко оценил использование для съёмок настоящего медведя. | He also praised the use of a real bear. |
В своём докладе Ван Дорн высоко оценил действия Росса. | In his written report, Van Dorn praised Ross highly. |
Руководящий комитет высоко оценил прогресс, достигнутый в прошлом году. | The Steering Committee appreciated the progress made during the past year. |
Он высоко оценил справедливый и вызывающий доверие характер выборов. | It commended the fair and credible character of the vote. |
Адам Сураф из Dunkirkma.net назвал его третьим лучшим эпизодом сезона и высоко оценил культурные отсылки. | Adam Suraf of Dunkirkma.net named it the third best episode of the season. |
Один из членов особенно высоко оценил работу и роль УМС. | One member particularly commended the work and role of IAPSO. |
Комитет высоко оценил работу, выполненную этими странами, и признал важность последующей деятельности. | It appreciated the work done by the countries involved and acknowledged the importance of following it up. |
Его Величество чрезвычайно высоко оценил заслуги вашего отца в походе против монахов храма Хакусан и удостоил его поместья и придворного титула. | His Majesty, most satisfied with your father's services in the campaign against the monks of Hakusanji, has awarded him an estate and ennobled him. |
Индийский актёр Реенука Шахане предложил Шармиле свой дом и высоко оценил усилия Шармилы | Indian actor Renuka Shahane offered up his own home and praised Sharmila's efforts |
Но монашествующий император высоко оценил отвагу, с которой действовали ты и наши воины. | But the MonkEmperor appreciated your courageous attitude and that of our brave warriors. |
Его жертву никто не оценил. | Nobody appreciated his sacrifice. |
Он высоко оценил сотрудничество ЮНФПА с местным населением, организациями гражданского общества и международными НПО. | He commended UNFPA collaboration with the local people, civil society organizations and international NGOs. |
Он высоко оценил усилия сторон, которые произвели взносы в два внебюджетных фонда, работу временного секретариата и транспарентный характер его доклада. | It expressed appreciation for the efforts of contributors to the two extrabudgetary funds, for the work of the interim secretariat and for the transparency of its report. |
Днем раньше глава исполнительной власти страны Абдулла Абдулла высоко оценил стратегию как доказательство приверженности США поддержке Афганистана и афганского народа. | Chief Executive Officer (CEO) Abdullah Abdullah praised the strategy the day before as a renewal of the U.S. commitment to Afghanistan and the Afghan people. |
Американский пловец Nathan Adrian (Натан Адриан) также высоко оценил ход властей, опубликовав сообщение в Twitter | American swimmer Nathan Adrian also appreciated the initiative. He wrote on Twitter |
Он высоко оценил усилия ЮНКТАД в деле оказания помощи палестинскому народу в таких неблагоприятных условиях. | He commended UNCTAD for providing assistance to the Palestinian people under such adverse conditions. |
28. Совет выразил удовлетворение деятельностью комитетов и высоко оценил нынешнюю добросовестную и эффективную работу координаторов. | 28. The Board expressed satisfaction with the work of the committees and commended the current assiduous and excellent contribution of the coordinators. |
Как высоко! | Oh, it's awful high up here. |
Комитет высоко оценил работу многих организаций гражданского общества по оказанию чрезвычайной помощи в самых трудных условиях. | The Committee was deeply appreciative of the work done by many civil society organizations in providing emergency relief under the most difficult circumstances. |
Он высоко оценил работу страновой группы и, в частности, особо отметил эффективное сотрудничество правительства с ЮНИСЕФ. | He commended the country team for its work, and highlighted the Government's effective cooperation with UNICEF in particular. |
Он также высоко оценил уровень сотрудничества с новыми иракскими властями в вопросе возврата останков и собственности. | He also praised the cooperation of the new Iraqi authority in returning remains and property. |
Он высоко оценил готовность правительства Замбии принять у себя большое число беженцев из различных африканских стран. | It appreciated the readiness of the Government of Zambia to harbour great numbers of refugees from various African countries. |
Лечащий врач Дияба оценил его текущее состояние как критическое с высоким риском внезапной смерти . | The doctor who is assisting Diyab says his current health is critical with a high risk of sudden death. |
Представитель Лиги арабских государств (ЛАГ) высоко оценил техническую помощь, оказываемую ЮНКТАД палестинскому народу на протяжении последних нескольких лет. | The representative of the League of Arab States (LAS) expressed his appreciation for the technical assistance extended by UNCTAD to the Palestinian people over the past several years. |
Его делегация высоко оценивает также роль ЮНИДО как глобального форума. | His delegation also fully supported UNIDO's global forum function. |
311. Он высоко оценил также оказываемую правительством финансовую поддержку инициатив, выдвигаемых женщинами, и женских организаций, а также его внимательное отношение к их заботам и просьбам. | 311. It also commended the financial support given to women apos s initiatives and women apos s organizations by the Government as well as its willingness to listen to their concerns and demands. |
Наш премьер министр Достопочтенный генерал майор Ситивени Рабука высоко оценил теплый прием, оказанный ему во время его недавнего визита в Китайскую Народную Республику и Тайвань. | Our Prime Minister, the Honourable Major General Sitiveni Rabuka, greatly appreciated the warm welcome that he received during his recent visit to the People apos s Republic of China and Taiwan. |
Космический телескоп Спитцер оценил его размер 681 км км. | The Spitzer Space Telescope has estimated it to have a size of . |
Он высоко оценил решение не вводить Доктора и Клару в первые пятнадцать минут эпизода, что позволило сюжету свободно развиваться. | He praised the way the Doctor and Clara did not enter the episode for fifteen minutes, which cut down on the amount of exposition. |
В этой резолюции Совет высоко оценил новаторскую и конструктивную деятельность специальных консультативных групп в поддержку Гвинеи Бисау и Бурунди. | In that resolution, the Council commended the advisory groups for their innovative and constructive work in support to Guinea Bissau and Burundi. |
Наблюдатель от Мексики также высоко оценил инициативу организации этого интерактивного диалога по трем органам, связанным с вопросами коренных народов. | The observer for Mexico also commended the initiative of organizing this interactive dialogue on the three bodies related to indigenous peoples' issues. |
Совет постановил с удовлетворением принять к сведению представленный Директором доклад и высоко оценил результаты, достигнутые всего за несколько месяцев. | The Board decided to take note with appreciation of the report presented by the Director and expressed its satisfaction for the results achieved in so few months. |
143. Комитет высоко оценил ту регулярность, с которой правительство Эквадора представляет свои доклады об осуществлении Конвенции в этой стране. | 143. The Committee commended the regularity with which the Government of Ecuador had reported on the implementation of the Convention in that country. |
Ух ты, как высоко. | It's a long way down. |
Мэр Ехуд Олмерт высоко оценил это решение как важный шаг на пути к изменению ситуации после многих лет пренебрежительного отношения к развитию арабских школ в городе. | Mayor Ehud Olmert praised the decision as an important step towards reversing years of neglect in the development of Arab schools in the city. |
И вознесли его Мы высоко. | And We raised him to an exalted station. |
И вознесли его Мы высоко. | And We lifted him to a high position. (Living with soul body in heaven, after his death.) |
И вознесли его Мы высоко. | We raised him up to a high place. |
И вознесли его Мы высоко. | And We exalted him to a position lofty. Chapter 19 |
Они не высоко оценили его. | And they were of those who regarded him insignificant. |
И вознесли его Мы высоко. | And We raised him to a high station. |
Похожие Запросы : высоко оценил - высоко оценил - высоко оценил - высоко оценил - высоко оценил - высоко оценил - высоко оценил - высоко оценил - высоко оценил - высоко оценил поддержку - Ваш высоко оценил - высоко оценил работу - как высоко - оценил