Перевод "высоко оценил его как" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

Высоко - перевод : высоко - перевод : его - перевод :
Him

его - перевод :
His

как - перевод :
How

его - перевод :
Its

как - перевод : как - перевод : как - перевод : как - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Тем не менее, блог высоко оценил инициативу.
Nevertheless, it also appreciated the initiative.
Юрисконсульт высоко оценил добросовестную работу, проделанную членами Комиссии.
The Legal Counsel congratulated the members of the Commission on the excellent professional work that they had performed with utmost integrity.
IGN, который оценил игру 9 из 10, также высоко оценил графику игры и источники света.
IGN, which rated the game 9 out of 10, also praised the graphics.
Рауль Трехо Деларбрэ высоко оценил заключительную речь Гонсалеса Иньярриту
Raúl Trejo Delarbre praised González Iñárritu's closing speech Precise political speech by González Iñárritu.
Он также высоко оценил использование для съёмок настоящего медведя.
He also praised the use of a real bear.
В своём докладе Ван Дорн высоко оценил действия Росса.
In his written report, Van Dorn praised Ross highly.
Руководящий комитет высоко оценил прогресс, достигнутый в прошлом году.
The Steering Committee appreciated the progress made during the past year.
Он высоко оценил справедливый и вызывающий доверие характер выборов.
It commended the fair and credible character of the vote.
Адам Сураф из Dunkirkma.net назвал его третьим лучшим эпизодом сезона и высоко оценил культурные отсылки.
Adam Suraf of Dunkirkma.net named it the third best episode of the season.
Один из членов особенно высоко оценил работу и роль УМС.
One member particularly commended the work and role of IAPSO.
Комитет высоко оценил работу, выполненную этими странами, и признал важность последующей деятельности.
It appreciated the work done by the countries involved and acknowledged the importance of following it up.
Его Величество чрезвычайно высоко оценил заслуги вашего отца в походе против монахов храма Хакусан и удостоил его поместья и придворного титула.
His Majesty, most satisfied with your father's services in the campaign against the monks of Hakusanji, has awarded him an estate and ennobled him.
Индийский актёр Реенука Шахане предложил Шармиле свой дом и высоко оценил усилия Шармилы
Indian actor Renuka Shahane offered up his own home and praised Sharmila's efforts
Но монашествующий император высоко оценил отвагу, с которой действовали ты и наши воины.
But the MonkEmperor appreciated your courageous attitude and that of our brave warriors.
Его жертву никто не оценил.
Nobody appreciated his sacrifice.
Он высоко оценил сотрудничество ЮНФПА с местным населением, организациями гражданского общества и международными НПО.
He commended UNFPA collaboration with the local people, civil society organizations and international NGOs.
Он высоко оценил усилия сторон, которые произвели взносы в два внебюджетных фонда, работу временного секретариата и транспарентный характер его доклада.
It expressed appreciation for the efforts of contributors to the two extrabudgetary funds, for the work of the interim secretariat and for the transparency of its report.
Днем раньше глава исполнительной власти страны Абдулла Абдулла высоко оценил стратегию как доказательство приверженности США поддержке Афганистана и афганского народа.
Chief Executive Officer (CEO) Abdullah Abdullah praised the strategy the day before as a renewal of the U.S. commitment to Afghanistan and the Afghan people.
Американский пловец Nathan Adrian (Натан Адриан) также высоко оценил ход властей, опубликовав сообщение в Twitter
American swimmer Nathan Adrian also appreciated the initiative. He wrote on Twitter
Он высоко оценил усилия ЮНКТАД в деле оказания помощи палестинскому народу в таких неблагоприятных условиях.
He commended UNCTAD for providing assistance to the Palestinian people under such adverse conditions.
28. Совет выразил удовлетворение деятельностью комитетов и высоко оценил нынешнюю добросовестную и эффективную работу координаторов.
28. The Board expressed satisfaction with the work of the committees and commended the current assiduous and excellent contribution of the coordinators.
Как высоко!
Oh, it's awful high up here.
Комитет высоко оценил работу многих организаций гражданского общества по оказанию чрезвычайной помощи в самых трудных условиях.
The Committee was deeply appreciative of the work done by many civil society organizations in providing emergency relief under the most difficult circumstances.
Он высоко оценил работу страновой группы и, в частности, особо отметил эффективное сотрудничество правительства с ЮНИСЕФ.
He commended the country team for its work, and highlighted the Government's effective cooperation with UNICEF in particular.
Он также высоко оценил уровень сотрудничества с новыми иракскими властями в вопросе возврата останков и собственности.
He also praised the cooperation of the new Iraqi authority in returning remains and property.
Он высоко оценил готовность правительства Замбии принять у себя большое число беженцев из различных африканских стран.
It appreciated the readiness of the Government of Zambia to harbour great numbers of refugees from various African countries.
Лечащий врач Дияба оценил его текущее состояние как критическое с высоким риском внезапной смерти .
The doctor who is assisting Diyab says his current health is critical with a high risk of sudden death.
Представитель Лиги арабских государств (ЛАГ) высоко оценил техническую помощь, оказываемую ЮНКТАД палестинскому народу на протяжении последних нескольких лет.
The representative of the League of Arab States (LAS) expressed his appreciation for the technical assistance extended by UNCTAD to the Palestinian people over the past several years.
Его делегация высоко оценивает также роль ЮНИДО как глобального форума.
His delegation also fully supported UNIDO's global forum function.
311. Он высоко оценил также оказываемую правительством финансовую поддержку инициатив, выдвигаемых женщинами, и женских организаций, а также его внимательное отношение к их заботам и просьбам.
311. It also commended the financial support given to women apos s initiatives and women apos s organizations by the Government as well as its willingness to listen to their concerns and demands.
Наш премьер министр Достопочтенный генерал майор Ситивени Рабука высоко оценил теплый прием, оказанный ему во время его недавнего визита в Китайскую Народную Республику и Тайвань.
Our Prime Minister, the Honourable Major General Sitiveni Rabuka, greatly appreciated the warm welcome that he received during his recent visit to the People apos s Republic of China and Taiwan.
Космический телескоп Спитцер оценил его размер 681 км км.
The Spitzer Space Telescope has estimated it to have a size of .
Он высоко оценил решение не вводить Доктора и Клару в первые пятнадцать минут эпизода, что позволило сюжету свободно развиваться.
He praised the way the Doctor and Clara did not enter the episode for fifteen minutes, which cut down on the amount of exposition.
В этой резолюции Совет высоко оценил новаторскую и конструктивную деятельность специальных консультативных групп в поддержку Гвинеи Бисау и Бурунди.
In that resolution, the Council commended the advisory groups for their innovative and constructive work in support to Guinea Bissau and Burundi.
Наблюдатель от Мексики также высоко оценил инициативу организации этого интерактивного диалога по трем органам, связанным с вопросами коренных народов.
The observer for Mexico also commended the initiative of organizing this interactive dialogue on the three bodies related to indigenous peoples' issues.
Совет постановил с удовлетворением принять к сведению представленный Директором доклад и высоко оценил результаты, достигнутые всего за несколько месяцев.
The Board decided to take note with appreciation of the report presented by the Director and expressed its satisfaction for the results achieved in so few months.
143. Комитет высоко оценил ту регулярность, с которой правительство Эквадора представляет свои доклады об осуществлении Конвенции в этой стране.
143. The Committee commended the regularity with which the Government of Ecuador had reported on the implementation of the Convention in that country.
Ух ты, как высоко.
It's a long way down.
Мэр Ехуд Олмерт высоко оценил это решение как важный шаг на пути к изменению ситуации после многих лет пренебрежительного отношения к развитию арабских школ в городе.
Mayor Ehud Olmert praised the decision as an important step towards reversing years of neglect in the development of Arab schools in the city.
И вознесли его Мы высоко.
And We raised him to an exalted station.
И вознесли его Мы высоко.
And We lifted him to a high position. (Living with soul body in heaven, after his death.)
И вознесли его Мы высоко.
We raised him up to a high place.
И вознесли его Мы высоко.
And We exalted him to a position lofty. Chapter 19
Они не высоко оценили его.
And they were of those who regarded him insignificant.
И вознесли его Мы высоко.
And We raised him to a high station.

 

Похожие Запросы : высоко оценил - высоко оценил - высоко оценил - высоко оценил - высоко оценил - высоко оценил - высоко оценил - высоко оценил - высоко оценил - высоко оценил поддержку - Ваш высоко оценил - высоко оценил работу - как высоко - оценил